祭义

礼记·孝经  作者:孔子

郑玄《礼记目录》云:“名曰‘祭义’者,以其记祭祀、斋戒、荐羞之义也。”

“祭义”之题,郑玄认为是因为内容记载祭祀、斋戒、荐羞的意义。具体而言,本篇主要阐释祭祀主敬的意义,同时述及孝悌祭先之道、养老尊长之义,可与《祭法》互相发明。其中“君子曰礼乐不可斯须去身”一节,谈礼乐能修身养性并治理天下的意义,与《乐记》(本书未选)大同小异,孔颖达认为重出的原因是由于作记者不同;但为何以祭祀为主的本篇亦见礼乐之道,任铭善《礼记目录后案》以为是取礼乐亦主庄敬之义,所以抄附于本篇。另,“曾子论孝”、“乐正子春下堂伤其足”两节,与《大戴礼记·曾子大孝》文字大体相同,内容虽未及祭祀,但皆与孝亲有关,作记者可能因此抄附于本篇,以足其义。

本篇《祭义第二十四》,选释3小节。

1. 君子曰:“礼乐不可斯须去身 [1] 。”致乐以治心 [2] ,则易、直、子、谅之心油然生矣 [3] 。易、直、子、谅之心生则乐,乐则安,安则久,久则天,天则神。天则不言而信,神则不怒而威,致乐以治心者也。致礼以治躬则庄敬,庄敬则严威。心中斯须不和不乐,而鄙诈之心入之矣。外貌斯须不庄不敬,而慢易之心入之矣。故乐也者,动于内者也;礼也者,动于外者也。乐极和,礼极顺,内和而外顺,则民瞻其颜色而不与争也,望其容貌而众不生慢易焉。故德煇动乎内 [4] ,而民莫不承听;理发乎外 [5] ,而众莫不承顺。故曰:“致礼乐之道,而天下塞焉 [6] ,举而错之无难矣 [7] 。”乐也者,动于内者也;礼也者,动于外者也。故礼主其减 [8] ,乐主其盈 [9] 。礼减而进,以进为文;乐盈而反,以反为文。礼减而不进则销,乐盈而不反则放,故礼有报而乐有反。礼得其报则乐,乐得其反则安。礼之报,乐之反,其义一也 [10] 。

【注释】

[1] 斯须:须臾,片刻。

[2] 致:深审,深入体会研究。

[3] 子:慈爱。谅:信。

[4] 德煇:郑注:“颜色润泽。”指透过乐教,使厚德润泽内在。煇,同“辉”。

[5] 理:指合礼的应对进退。

[6] 塞(sè):充满。

[7] 错:通“措”,安置。

[8] 减:简约。礼的仪节若过度繁缛,则易生倦心,失去敬意,所以主“减”。

[9] 盈:充盈。乐的功能在和同人心,应该充满和顺之情,所以主“盈”。

[10] 本节内容又见于《乐记》,文字基本相同。

【译文】

君子说:“礼乐不可须臾离身。”深入体会用乐来修养心性,那么,平易、正直、慈爱、诚信的心就自然而然产生了。产生了平易、正直、慈爱、诚信的心就会感到喜乐,内心感到喜乐就能使心灵安定,心灵安定就能使生命长久,生命长久就能通达天理,通达天理就能出神入化。通达天理,不用说话就令人感到诚信可靠;出神入化,不须动怒就令人感到威严庄重,这就是深入体会用乐来修养心性啊!深入体会用礼来修养自身,就能显得端庄尊贵,外在端庄尊贵就有威严。内心如有片刻不和谐、不喜乐的话,鄙陋狡诈之心就会乘机侵入。外貌如有片刻不端庄、不敬谨的话,怠慢轻易之心就会乘机侵入。所以,所谓乐,是作用于内心的;所谓礼,是作用于外表的。乐能达到内心和谐,礼能达到外貌和顺,内心和谐而外貌和顺,那么人民瞻望他的表情而不会同他争抢,瞻望他的容貌而不会产生怠慢轻易之心。所以,德性润泽内在的修养,而人民没有不听从的;合礼的举止表现在外,而人民没有不顺从的。所以说:“深入体会礼乐的道理,将礼乐之道运用于治理天下,天下就没有什么难事了。”所谓乐,是作用于内心的;所谓礼,是作用于外表的。所以,礼承担退减的功能,乐承担增盈的功能。礼承担退减的功能而令人自勉精进,通过自勉精进表现善与美;乐承担增盈的功能而令人归返本性,通过归返本性表现善与美。礼承担退减的功能而不自勉精进就会销蚀志意,乐承担增盈的功能而不归返本性就会放荡荒淫。所以,礼讲求往来报答而乐讲求返回本真。礼能做到往来报答就令人喜乐,乐能做到返回本真就令人心安理得。礼的往来报答,乐的返回本真,它们的意义是一致的。

2. 曾子曰:“孝有三,大孝尊亲,其次弗辱,其下能养。”公明仪问于曾子曰 [11] :“夫子可以为孝乎?”曾子曰:“是何言与!是何言与!君子之所谓孝者,先意承志,谕父母于道。参直养者也!安能为孝乎?”曾子曰:“身也者,父母之遗体也。行父母之遗体,敢不敬乎?居处不庄,非孝也;事君不忠,非孝也;涖官不敬 [12] ,非孝也;朋友不信,非孝也;战陈无勇 [13] ,非孝也。五者不遂,烖及于亲 [14] ,敢不敬乎?亨孰羶芗 [15] ,尝而荐之,非孝也,养也。君子之所谓孝也者,国人称愿然,曰:‘幸哉有子如此。’所谓孝也已。众之本教曰孝,其行曰养。养可能也,敬为难;敬可能也,安为难;安可能也,卒为难。父母既没,慎行其身,不遗父母恶名,可谓能终矣。仁者,仁此者也;礼者,履此者也;义者,宜此者也;信者,信此者也;强者,强此者也。乐自顺此生,刑自反此作。”曾子曰:“夫孝,置之而塞乎天地,溥之而横乎四海 [16] ,施诸后世而无朝夕,推而放诸东海而准 [17] ,推而放诸西海而准,推而放诸南海而准,推而放诸北海而准。《诗》云 [18] :‘自西自东,自南自北,无思不服。’此之谓也。”曾子曰:“树木以时伐焉,禽兽以时杀焉。夫子曰:‘断一树,杀一兽,不以其时,非孝也。’孝有三:小孝用力,中孝用劳,大孝不匮。思慈爱忘劳,可谓用力矣。尊仁安义,可谓用劳矣。博施备物,可谓不匮矣。父母爱之,嘉而弗忘;父母恶之,惧而无怨。父母有过,谏而不逆;父母既没,必求仁者之粟以祀之。此之谓礼终。”

【注释】

[11] 公明仪:曾子弟子,春秋鲁国人。

[12] 涖官:居官。涖,临。

[13] 陈(zhèn):同“阵”。

[14] 烖(zāi):通“灾”。

[15] 亨(pēnɡ):同“烹”。孰:同“熟”。羶(shān):郑玄认为应是“馨”字之误。芗(xiānɡ):通“香”。

[16] 溥(fū):通“敷”,传布,流布。

[17] 放(fǎnɡ):至。准:准则。

[18] 《诗》云:以下四句出自《诗经·大雅·文王有声》。

【译文】

曾子说:“孝有三等:大孝是使父母受到他人的敬重,其次是不令父母蒙羞,最下等是只能养活父母。”公明仪问曾子说:“老师您可以称得上孝吧?”曾子说:“这是什么话呀!这是什么话呀!君子所说的孝,是在父母未张嘴说话之前就预先体察他们的心意,就按照他们的意志去做;并让父母知晓事物的道理。曾参我只不过是能养活父母而已!怎么能称得上孝呢?”曾子说:“身体,是父母留给我们的。用父母给予的身体去行事,怎敢不敬慎呢?日常生活举止不庄重,是不孝;事奉君主不忠心,是不孝;身居官位不恭谨,是不孝;与朋友交往不讲信用,是不孝;临阵作战没有勇气,是不孝。这五件事做不到的话,灾祸就会延及父母,怎敢不敬慎呢?烹熟食物,馨香芬芳,自己试尝过,然后才进献给父母享用,这不是孝,只是奉养而已。君子所谓的孝,是做到让全国人都羡慕地称赞说:‘真幸运呀,有这样的儿子!’这才是孝呀!教化众人的根本是孝,孝行就是奉养父母。平常的奉养还是可能做到的,一直保持敬慎之心去奉养就难了;以敬慎之心去奉养父母还是可能做到的,要让父母感到安适而快乐就难了;让父母感到安适而快乐还是可能做到的,要一直做到父母去世就难了。父母去世后,能谨慎行事,不让坏名声玷污了父母,这就称得上是终生行孝了。所谓仁,就是以孝行仁;所谓礼,就是以孝践履礼;所谓义,就是以孝做合宜的行为;所谓信,就是以孝为诚信;所谓强,就是以孝为强盛。喜乐由于顺应孝道而生,刑罚由于违反孝道而成。”曾子说:“孝,树立它而充塞于天地之间,传播它而横溢四海之内,施行于后世而没有一朝一夕片刻的停止,推行至东海而成为准则,推行到西海而成为准则,推行至南海而成为准则,推行至北海而成为准则。《诗经·大雅·文王有声》说:‘从西从东,从南从北,没有不服从的。’说的就是这个意思。”曾子说:“树木要在适当的时节砍伐,禽兽要在适当的时节猎杀。孔子说:‘砍断一株树,猎杀一头兽,若不在适当的时节,就是不孝。’孝有三等:小孝用体力,中孝用功劳,大孝不匮乏。想着父母的慈爱,努力耕作而忘记了劳累,可称为用体力的孝。能尊重仁德、安行道义,可称为用功劳的孝。在天下广施德教,国家繁荣而物品齐备,父母去世后天下都来助祭,可称为不匮乏之孝。父母疼爱自己,就喜乐而不敢忘怀;父母厌恶自己,就戒惧而没有怨恨。父母有过错,委婉劝谏而不违逆;父母去世后,再贫困也不能用不义之财侍奉亡亲,一定要用从仁者那里获得的粟米来祭祀父母。这就是所谓依礼行孝,善始善终。”

3. 乐正子春下堂而伤其足 [19] ,数月不出,犹有忧色。门弟子曰:“夫子之足瘳矣 [20] ,数月不出,犹有忧色,何也?”乐正子春曰:“善如尔之问也!善如尔之问也!吾闻诸曾子,曾子闻诸夫子曰:‘天之所生,地之所养,无人为大。父母全而生之,子全而归之,可谓孝矣。不亏其体,不辱其身,可谓全矣。故君子顷步而弗敢忘孝也 [21] 。’今予忘孝之道,予是以有忧色也。一举足而不敢忘父母,一出言而不敢忘父母。一举足而不敢忘父母,是故道而不径,舟而不游,不敢以先父母之遗体行殆。一出言而不敢忘父母,是故恶言不出于口,忿言不反于身,不辱其身,不羞其亲,可谓孝矣。”

【注释】

[19] 乐正子春:曾子弟子,春秋鲁国人。

[20] 瘳(chōu):痊愈。

[21] 顷(kuǐ)步:半步。顷,通“跬”,古人迈步行走,迈出一脚为跬,再交替迈出一脚为一步,所以跬为半步。

【译文】

乐正子春下堂时伤了脚,几个月不出门,脸上还有忧虑的神色。他的学生说:“老师您的脚伤已经痊愈了,几个月养伤不出门,脸上却还有忧虑的神色,这是为什么?”乐正子春说:“你问得真好呀!你问得真好呀!我听我的老师曾子说,我的老师曾子听孔子说:‘上天所生的,大地所养的,没有比人还大的了。父母完完整整地生下儿子的身体,儿子死后也要完完整整地归还父母,这就可以称得上孝了。不亏损自己的身体,不使自己蒙受恶名,这就可以称为完完整整归还父母了。所以君子半步也不敢忘记孝道。’现在我忘记了孝的道理,我因此有忧虑的神色。每迈出一步都不敢忘记父母,每说一句话都不敢忘记父母。由于每迈出一步都不敢忘记父母,所以走路时要走大道而不抄小路,过河时要乘坐舟船而不敢游水,这都是因为不敢用父母留给我们的身体去冒险。由于每说一句话都不敢忘记父母,所以坏话不出于自己的口中,怨恨的话也就不会反过来报复自己,不使自身受辱,不使父母蒙羞,就可以称得上孝了。”

上一章:祭法 下一章:经解
网站所有作品均由网友搜集共同更新,仅供读者预览,如果喜欢请购买正版图书!如有侵犯版权,请来信告知,本站立即予以处理。
邮箱:yuedusg@foxmail.com
Copyright@2016-2026 文学吧