第八章 吉米的访客

七面钟之谜  作者:阿加莎·克里斯蒂

我们必须回到大约二十分钟之前。吉米·塞西杰迷迷糊糊地从睡梦中醒来,听到一个熟悉的声音在对他讲一些不熟悉的事情。

他仍然睡意甚浓,虽然努力想思考一下到底是怎么回事,但打了个哈欠之后,翻身又准备接着入睡。

“先生,有位年轻的女士想见您。”

这句话就像说不完一样,不断地重复着。迫于无奈,吉米·塞西杰只好睁开眼睛,眨了眨。

“啊,是史蒂文斯吗?”他说道,“你再说一遍。”

“先生,有位年轻的女士想见您。”

“哦!”吉米想搞清楚是怎么回事,“有什么事吗?”

“我说不上来,先生。”

“嗯,我想也是,”他想了想,“我想你也是说不上来。”

史蒂文斯猛地一下子抓起了床边的一只托盘。

“我去给您换点茶来,先生。这个凉了。”

“你觉得我应该起床……呃……去见那位女士?”

史蒂文斯没有回答,不过他的背挺得直直的,吉米看出了他的意思。

“好吧,”他说,“我还是去见见吧。她叫什么?”

“她没说,先生。”

“嗯,该不是我的姑妈杰迈玛吧?如果是她,我可就完了。”

“那位女士不可能是别人的姑妈,先生。除非大家庭里有很小的小孩。”

“啊哈!”吉米说道,“年轻又可爱。她……她长什么样?”

“是一位年轻女士,无疑很有教养。”史蒂文斯用法语说出了“有教养”三个字。

“不错啊,”吉米亲切地说道,“你的法语发音非常好,史蒂文斯,比我强多了。”

“不胜荣幸,先生。最近我在学习函授法语。”

“真的?你真了不起,史蒂文斯。”

史蒂文斯得意地笑了笑,然后离开了房间。吉米躺在床上,试图猜出会是哪个年轻可爱、举止文雅的女孩来找他。

史蒂文斯端着新泡的茶又进来了。吉米呷了一口,舒服极了。

“史蒂文斯,我希望你已经给了她报纸之类的吧。”他说道。

“我给了她《晨报》和《笨拙》杂志,先生。”

这时门铃响了,史蒂文斯走了出去。几分钟之后,他又回到房间。

“又是一位年轻的女士,先生。”

“什么?”

吉米挠了挠头。

“又是一位年轻的女士,她不愿说自己的名字,先生,但是说事情很重要。”

吉米睁大眼睛盯着他。

“太奇怪了,史蒂文斯,真是太奇怪了。对了,昨天晚上我是几点回来的?”

“快凌晨五点了,先生。”

“当时……呃……当时我怎么样?”

“有点儿兴奋,先生……没什么别的了,还唱着《大不列颠颂》。”

“太奇怪了,”吉米说道,“《大不列颠颂》?没喝醉酒我会唱这首歌?一定是……呃……多喝了几杯,激发了我的爱国热情。我记得在‘芥未和水芹’酒吧畅饮了一阵子。听起来这个地方不太正经,但其实不是,史蒂文斯。”

他顿了顿,接着说道:“我在想……”

“想什么,先生?”

“我在想,我是不是在那种状态下在报纸上登了个广告,要招聘看孩子的保姆之类的。”

史蒂文斯咳了几声。

“同时来两个女孩,真奇怪。看来以后我要避开那家酒吧了。避开……这个词不错,史蒂文斯,上次我在做填字游戏时碰到的,当时我就觉得是个好词。”

吉米一边说着一边收拾,十分钟之后,他就准备好要去见这两位不速之客了。他打开客厅的门,首先看到的是一个皮肤微黑、身材苗条的姑娘。他完全不认识。她靠着壁炉台。然后,他的目光移到铺着真皮的宽大扶手椅上,他的心猛地一跳。是洛兰!

洛兰首先站起来,略带紧张地说道:

“你肯定没想到我会来吧。但我不得不来,待会儿我会解释的。这位是艾琳·布伦特小姐。”

“邦德尔……人家都这样叫我。你可能听比尔·埃弗斯利提到过我。”

“噢,是的,他当然说起过你,”吉米忙不迭地回应道,“来,坐,坐!我们喝点鸡尾酒什么的吧。”

两个女孩都谢绝了。

“抱歉,”吉米接着说道,“我才起床。”

“比尔说得没错,”邦德尔说道,“我跟他说我要找你,他说你准没起床呢。”

“但我现在不是起来了吗?”吉米摆出很精神的样子。

“我们来是为了格里的事,”洛兰说到,“还有罗尼……”

“还有罗尼?什么意思?”

“他昨天被人开枪打死了。”

“什么?”吉米大叫道。

邦德尔又把事情的经过说了一遍。吉米神情恍惚地听着,就好像还在做梦。

“罗尼被枪杀了,”他喃喃自语,“这到底是怎么回事?”

他坐在椅子边上,想了一两分钟,然后平静地说道:

“有件事情我该告诉你们。”

“什么事?”邦德尔一下子提起了精神。

“就在格里·韦德死的那天,我们去给你报信的路上,”他冲洛兰点了点头,“罗尼在车上跟我说了些事。准确地说,是他想要告诉我一些事。他开了个头,但又说他答应别人不说的。”

“答应了别人?”洛兰若有所思地说道。

“他是这么说的。当然,我没有强迫他说出来,但那天他一直怪怪的,太怪了。我觉得他在怀疑什么。原本我以为他会告诉医生的,可是他没有,连一点暗示都没有。所以,也有可能是我弄错了。后来经过调查,证明这个案子实在是太清楚了,看来当初我的怀疑是没有根据的。”

“但你认为罗尼仍有所怀疑?”邦德尔问道。

吉米点了点头。

“我现在就是这么想的。为什么从那以后我们都没有再见到他?我相信他是一个人在暗自调查,想搞清楚格里的真正死因;而且,我相信他有所发现,所以那帮浑蛋才杀人灭口。临死他想传话给我,但只能说出几个字。”

“七面钟。”邦德尔微微哆嗦了一下。

“七面钟。”吉米表情严肃地说道,“无论如何,我们可以从这里入手。”

邦德尔转向洛兰:

“你刚才要告诉我……”

“哦,对了。先是这封信。”她对吉米说道,“格里留下了一封信。艾琳小姐……”

“叫我邦德尔吧。”

“是邦德尔发现的。”洛兰三言两语地叙述了事情的经过。

吉米饶有兴味地听着。他还是第一次听说有这封信。洛兰从包里取出信递给他。他读了一遍,然后看着洛兰。

“这下你可以帮上忙了……格里想要你忘了什么?”

洛兰困惑地皱起了眉头。

“现在要准确回忆太难了。有一次我拆错了信,不小心把写给格里的信拆开了。信纸的材质很差,而且我记得字迹很潦草。信纸的上头印有七面钟的字样。当我发现不是我的信之后,就把它装回信封了,看都没看。”

“你确定吗?”吉米很温柔地问道。

洛兰第一次笑了笑。

“我知道你在想什么,我承认女人是有好奇心。不过,那封信看起来没什么意思,全是一些名字和日期。”

“名字和日期。”吉米若有所思地说道。

“格里好像不怎么在意,”洛兰接着说道,“他笑了,问我有没有听说过黑手党,然后说要是有个像黑手党的组织在英国出现,那就怪了,这种秘密组织并不合英国人的脾气。‘我们的罪犯,’他说,‘太缺少想象力。’”

吉米吹了声口哨。

“我开始明白了,”他说道,“七面钟一定是某个秘密组织的总部。就像他在信上说的,一开始他以为只是个玩笑,但后来他发现不是——他在信里也这样说过了。还有,他急着要你忘掉这件事。这只有一个解释,如果那个组织怀疑你察觉了他们的活动,你也会遇到危险。格里意识到了这一点,所以对你很担心。”

他停了停,然后平静地接着说道:

“如果我们追查下去,我们也会遇到危险。”

“如果……”邦德尔有些生气了。

“我是说你们两位,我就不同了。我是罗尼的老朋友。”他看着邦德尔,“你已经尽力了,也已经把他的话带给我了。不,看在上帝的分儿上,你和洛兰别再卷进来了。”

邦德尔用探询的目光看着另一个姑娘。她已经下定了决心,但没有当场表露出来。她不希望把洛兰·韦德推入危险的境地。

但洛兰娇小的脸上立刻现出了愤慨的神情。

“你居然这么说!你以为我会撒手不管吗?他们杀害了格里,我亲爱的格里,这世上最好的、最亲的、最善良的哥哥。他是我唯一的亲人!”

吉米不安地清了清喉咙。他心想,洛兰真是了不起,很不简单。

“听我说,”他尴尬地说道,“你千万别这么说,哪有什么孤苦伶仃一个人在世上这种糊涂话。你有很多朋友,他们都乐于帮忙。你明白我的意思吗?”

洛兰似乎听出了弦外之音,她的脸一下子变得绯红。为了掩饰内心的慌乱,她紧张地说道:

“那就这么定了,我会尽力的。谁也不能阻止我。”

“当然,我也会的。”邦德尔附和道。

她们一起看着吉米。

“好,”他缓缓地说道,“就这么办。”

她们用探询的目光看着他。

“我刚才在想,”吉米说道,“我们该从哪儿入手呢?”

上一章:第七章 下一章:第九章
网站所有作品均由网友搜集共同更新,仅供读者预览,如果喜欢请购买正版图书!如有侵犯版权,请来信告知,本站立即予以处理。
邮箱:yuedusg@foxmail.com
Copyright@2016-2026 文学吧