58

银河帝国  作者:艾萨克·阿西莫夫

然而,贝莱发现卫生间内空无一人。它比法斯陀夫家的卫生间还要小,所以他甚至不必怎么搜查。

最后,他才注意到丹尼尔和吉斯卡静静地并排站在门口,背部紧贴着门,仿佛他们还是尽量不要走进这个房间。

贝莱想以平常的方式开口说话,发出的声音却有些沙哑。他大力清了清喉咙,又说:“你们可以走进来一点——而你,丹尼尔,不必刻意保持沉默。”(丹尼尔曾经到过地球,知道在卫生间内说话是地球上的一大禁忌。)

丹尼尔果然记得很清楚,他立刻举起食指放到嘴巴上。

贝莱说:“我知道,我知道,可是别管了。如果阿玛狄洛能够放弃机器人不得进入卫生间的禁忌,我这个地球人同样能放弃不得说话的禁忌。”

“这样会不会令你不自在,以利亚伙伴?”丹尼尔低声问。

“一点也不会。”贝莱以普通的口吻回答。(实际上,跟丹尼尔这个机器人说话,感觉就是有点不一样。在卫生间这样的房间里,当没有其他人类在场的时候,说话的声音听起来并没有那么可怕。而且老实讲,当只有机器人在场的时候,不论他是不是人形机器人,这种经验根本一点都不可怕。当然,这种事贝莱说不出口。虽然丹尼尔并没有情感,不至于受到伤害,可是贝莱自己却有。)

然后,贝莱又想到另外一件事,猛然惊觉自己实在太笨太笨了。

“或者,”他突然把声音压得非常低,对丹尼尔说,“你建议别出声,是因为这间屋子有鬼?”最后两个字,他只是做出嘴形而已。

“以利亚伙伴,如果你的意思是,屋外的人能利用某种窃听装置听到屋内的对话,那是很不可能的事。”

“为什么不可能?”

这时,便器以极佳的效率开始自动冲水,贝莱则向洗脸台走去。

丹尼尔说:“在地球上,每一座大城都极为拥挤,使得隐私荡然无存。别人的交谈传到你耳中是理所当然的,而利用某种设备增强这个效果,也似乎是很自然的一件事。如果你不希望自己说的话传到他人耳中,只要不开口就行了,正因为如此,在那些假装有隐私的地方,例如你们所谓的卫生间,才会强制要求人人保持沉默。

“另一方面,无论在奥罗拉,乃至所有的太空族世界,隐私是生活中真正存在的事实,而且极度受到重视。你该记得索拉利,以及他们那些病态的极端习俗吧。但即使奥罗拉并非索拉利,人与人之间仍被极大的空间阻绝,这是地球人所难以想象的,何况还加上了机器人组成的围篱。想要打破隐私,根本是不可能的事。”

贝莱问:“你的意思是,窃听是一种犯法的行为?”

“比犯法还糟得多,以利亚伙伴。一个有教养的奥罗拉绅士,绝对不会做这种事。”

贝莱四下望了望,丹尼尔误会了他的意思,以为这个地球人一时找不到纸巾供应器,便随手抽了一张给他。

贝莱接过纸巾,不过那并非他真正在找的东西。他之所以四下张望,当然是想找找有没有窃听器,因为他实在难以相信,仅仅因为那是没教养的行为,对方就会放弃这样的大好机会。然而,这么做只是白费力气,贝莱虽然相当沮丧,还是接受了这个事实。即使屋内有奥罗拉窃听器,他也没本事找出来,这点他心知肚明。在这个陌生的文化环境中,他根本不知道该找的是什么。

想到这里,他开始追究起心中另一个疑团。“丹尼尔,既然你比我更了解奥罗拉人,我问你,你认为阿玛狄洛为什么不厌其烦地招呼我?他和我侃侃而谈,他亲自送我出来,还主动劝我使用卫生间——这是瓦西莉娅绝对不会做的事情。他在我身上似乎花多少时间都无所谓,这是出于礼貌吗?”

“许多奥罗拉人都对好礼的教养感到自豪。或许阿玛狄洛也是这样,他曾不止一次强调自己并非野蛮人。”

“另一个问题,你认为他为什么愿意让我带你和吉斯卡进来这里?”

“我觉得那是为了消除你的疑虑,以免你怀疑这里头设了陷阱。”

“他何必操这个心呢?因为他不希望我承受毫无必要的焦虑?”

“我猜,为了更加突显他是有教养的奥罗拉绅士吧。”

贝莱摇了摇头。“嗯,如果这个房间有鬼,阿玛狄洛能窃听到我这番话,那就让他听吧。我并不认为他是个有教养的奥罗拉绅士。他已经说得很明白,如果我不放弃调查,他保证会让整个地球跟着遭殃。这是有教养的绅士该有的行为吗?还是残酷至于极点的勒索呢?”

丹尼尔说:“必要的时候,有教养的奥罗拉绅士也会威胁他人,但即便如此,他也会用相当绅士的方式。”

“正如阿玛狄洛这样。所以,某人到底算不算绅士,取决于他的谈吐态度,而并非他的言论内容。可是,丹尼尔,你是机器人,因此并不能真正批判人类,对不对?”

丹尼尔说:“我很难这么做。不过,我可否问个问题,以利亚伙伴?你为何要求把我和吉斯卡好友带进这个卫生间呢?在我看来,你原本不大相信自己身处险境。难道你现在断定,如果我们不在身边,你的安全便失去保障?”

“不,一点也不会,丹尼尔。我相当确定自始至终我都没有危险。”

“可是刚进来的时候,你的行为充分显示了你的疑虑,以利亚伙伴,你搜查了这个房间。”

贝莱答道:“当然要搜!我只是说我自己没危险,并没有说危险不存在。”

“我觉得自己无法分辨其中的差别,以利亚伙伴。”丹尼尔说。

“这点我们稍后再讨论吧,丹尼尔。我仍不确定这个房间到底有没有遭到窃听。”

这时,贝莱已经梳洗完毕。他换个话题说:“好啦,丹尼尔,我故意慢条斯理,一点也不赶时间。现在我要出去了,不知道阿玛狄洛是否还在耐心等着我们,还是他早已离开,委派手下送我们出研究院。毕竟,阿玛狄洛是大忙人,不可能整天陪着我们。你怎么想呢,丹尼尔?”

“相较之下,阿玛狄洛博士委派他人代劳,比较合乎逻辑。”

“你呢,吉斯卡?你又怎么想?”

“我同意丹尼尔好友的看法——虽然经验告诉我,人类并非总是作出合乎逻辑的反应。”

贝莱说:“至于我自己,我猜阿玛狄洛仍在相当耐心地等着我们。如果真有什么原因,驱使他在我们身上花费那么多时间,我觉得这个驱动力——不论原因为何——目前仍未消失。”

“我实在想不出你所谓的驱动力究竟是什么,以利亚伙伴。”丹尼尔说。

“我也想不出来,丹尼尔,”贝莱说,“所以我极为不安。但我们还是赶紧打开门,揭晓谜底吧。”

上一章:57 下一章:59
网站所有作品均由网友搜集共同更新,仅供读者预览,如果喜欢请购买正版图书!如有侵犯版权,请来信告知,本站立即予以处理。
邮箱:yuedusg@foxmail.com
Copyright@2016-2026 文学吧