开往月球的单程票

寂静旅馆  作者:奥杜•阿娃•奥拉夫斯多蒂

四周一片寂静,只有零星几声鸟叫。

第一个问题是,我要去什么地方。

我在网上浏览,寻找合适的目标,最后目光锁定在一些还有战乱的国家。六十三个国家和地区可以作为候选。斯瓦纽提到的关于女性和战争之间联系的数据,是来自哪个国家呢?

最终,我选定了一个因为战争而在相当长时间内频频见报的国家,但因为几个月前的一纸停战协议,那个国家从公众眼中消失了。不过情况依旧十分不稳定,因为还不确定那份停战协议是否真正得到了遵守。这看起来是个理想的去处,我有可能在街角被子弹击中,或者在什么地方踩到地雷。我似乎可以在耳边听到斯瓦纽的声音:

“如果你是一个女人,你有可能先被强奸。”

这将是一张单程票。我在网上浏览那些新闻里曾经提及的小镇,最终在一座破败的小镇中找到一家旅馆。我犹记得,当一个人渴望了结自己的生命时,旅馆正是他最常选择的场所。这些网上的照片毫无疑问拍摄于战前,人们可以清楚地看到,旅馆在一座广场旁边,周围种植着各式各样的花朵,四周的村庄兴盛着繁育蜜蜂、酿造蜂蜜的产业。根据网上提供的信息可知,那座旅馆靠近海滩,是一个受人欢迎的观光胜地,以周边的古代遗迹和泥巴浴而闻名。网站亦提及旅馆里的温泉浴池和一面具有百年历史的马赛克墙。

当我着手写一份告别信时,随手放了一张唱片在转盘上,名为《开往月球的单程票》。

我要把这封信写给谁?给我的女儿和母亲,这两个同名的人,居德伦·W和居德伦·S吗?

我开始想起斯瓦纽在路上说的话。

“人们总是善忘。到最后没有一人会记得你。”

莲有着干净无瑕的皮肤,但她总是觉得自己的膝盖不是很好看。我是不是应该告诉她,不要为自己的膝盖而苦恼?男人从来不会关注到膝盖的问题,他们从不关注女人的细节,而是从整体入手。是这样没错。这让我想起我那本性爱日记。

妈妈已经在考虑自己的墓上要种些什么植物。她想要一些小常春藤和矮柳树。我是不是也可以这样安排一下?比如:不要任何装饰,棺材上也不要把手,只要最便宜的木盒就行,也不需要任何加工。

我起草信的初稿,写下:那么我便走了。为什么要说那么?我划掉这句话。

加上一句:我将不再回来。我又划掉我将不再回来,改成我将不复存在。我是不是应该写上“春天”?那我应该加在什么位置?一时间,我又想在信里加入“结束”这个词。我可以说“下周结束时,我将不复存在”,或者“下周结束时,世上将没有我,但世界依旧运转”。没有我的世界,天气又如何?根据报道,接下来几天,温度适中,有点雨。我最终写下:下周结束的时候,雨就不再下了。莲会知道我在说什么。

但我又全部划掉。

重新开始写:

我认为世界上没有比我更加自豪的亲生父亲。我随后删掉“亲生”两个字,只留下“父亲”。

我又撕掉信纸重新开始:

将钢腿公司转给埃里克·格维兹门松(就是那个运营钢材公司,而且十分擅长设计厨房灶台的人),他将在6月把尾款汇到你的账户中。

---你亲爱的爸爸

上一章:字母变... 下一章:神以苦...
网站所有作品均由网友搜集共同更新,仅供读者预览,如果喜欢请购买正版图书!如有侵犯版权,请来信告知,本站立即予以处理。
邮箱:yuedusg@foxmail.com
Copyright@2016-2026 文学吧