|
||||
第二十六章 虚线处签字一把扭曲的匕首 作者:安东尼·霍洛维茨 |
||||
我有一段时间没有见到霍桑了。经历了那么多事后,我需要好好休息一下——而且我还欠吉尔一个道歉,都是因为我才给她带来了那么多困扰。我们预订了法国南部的一个小酒店,位于一个名叫圣保罗·德·旺斯的要塞村,在那里待了十天,晒太阳、散步、游泳、参观艺术画廊,在当地人玩滚球的尘土飞扬的广场边喝粉红葡萄酒。 提里安被逮捕了——《心理游戏》也毫无悬念地立即停演。那时,我只是想忘掉这一切。我感到非常难过,一部分是因为我的剧作失败,但奇怪的是,想到提里安却让我更加心痛。我通常不会对凶手心生同情,但提里安不太一样。命运从未给过他任何机会,先是被特雷弗·朗赫斯特的律师迫害,继而又被塞进了一个并非真能帮助到他的系统内。我曾多次参观过少年监狱——或者现在称为“安全中心”的地方,也一直对将年轻人关进牢房持怀疑态度,尤其是在成本和再犯率都如此之高的情况下。不可否认有些儿童会对公众和自己构成危险,我也曾遇到过那样的人。这正是我的剧作《手提包》的灵感来源。但大多数情况下,这些孩子其实是出现了心理问题,而不是犯罪倾向,他们需要的是帮助,而不是惩罚。无论报纸上怎么说,也不管哈丽特的书怎么命名,我遇到的青少年罪犯,他们的悲多于坏。在我看来,监狱系统将他们教育到十八岁,然后送进成年监狱,是极其疯狂的做法,因为所有的善意都会被消磨。就像提里安一样,他们大多数人在出狱后根本没有准备好如何正常生活。 我总是不禁思考,对他来说,谋划新的职业是一种怎样的体验。他不仅仅是一个演员,他生活中所有的一切——他的口音、摩托车,还有私立学校的外表——都是在表演。可怜的韦恩·霍华德。他的成年生活只是被困在另一种监狱中,直到他杀了哈丽特·斯罗索比才彻底解脱。 不管怎样,我最终还是重整旗鼓回到伦敦,虽然我小心翼翼地让自己避免走过杂耍剧院——用戏剧界的术语叫“停演”——但我的生活已经恢复了正常。我在着手创作的新的小说《猫头鹰谋杀案》,仍停滞在开篇章节。我努力回忆着已经融进主体结构中的所有线索。这并非易事。乔丹·威廉姆斯是如何认识莫琳·贝茨的?兰普里是怎么评价斯蒂芬·朗赫斯特的?这个角色要如何出现在故事中?不对,这都是现实生活。这部新小说的背景,虚构的村庄——水上的塔利,并未接纳我,因为我的脑中充斥的仍是两周前的事件。 正当我坐在书桌前苦苦挣扎时,手机发出了“叮”的一声,那是一条来自希尔达·斯塔克的短信,她让我下午去见她。我感到很意外。我和经纪人见面不多,据我所知,没有什么事是不能通过电话沟通解决的。不过,她的办公室在查令十字路口附近,在那里逛逛仅存的两三家二手书店,也是个不错的选择。我走出家门,希望新鲜的空气能让我的头脑清醒一些。 希尔达的办公室位于希腊街,楼下是一家历史悠久的意大利咖啡馆。我走进侧门,沿着一段鬼屋里常见的狭窄楼梯爬上去。这是一家成功的经纪公司,有几位知名作家,但却空间逼仄,装修过时。前台区域里陈列的并没有我的书。一个年轻的接待员坐在古董桌后面,面带微笑地迎接我。 “我来找希尔达·斯塔克。”我告诉他道。 “您是?” 她做我的经纪人只有四年。我说了我的名字,他接通了电话。“是的,她在等您。您知道去哪里找她吗?” “知道。我应该能找到路。” 当走向后面的大门时,我听到了一种似乎从未听过的声音。希尔达居然在笑。在我的印象里,只有在她阅读畅销书榜时,脸上才偶现微笑;但大多数情况下,她都专注于手头的工作,将欢笑拒之门外。我敲了敲门,走了进去。 希尔达不是一个人,霍桑正双腿交叉地坐在一把扶手椅上,手里拿着一杯咖啡。他们两人都穿着西装,让我突然觉得自己的T恤、牛仔裤和运动鞋显得非常邋遢。我回了回神才记起,霍桑现在也是由希尔达代理。似乎他告诉我他们达成协议已经恍如前世。他们两个人为什么会一起出现在这儿?他们为什么要找我? “你看起来气色不错。”希尔达说。她是在炫耀最近从巴巴多斯度假太阳浴带回的美黑肤色。“你已经开始着手关于奥尔德尼的书了吗?” “你知道我正在写《猫头鹰谋杀案》。”我说道。我坐到另一张空椅子上。“你看我的剧了吗?”我问。 “我本来是周六下午场的门票。还打算带整个办公室的人都去看,但到剧院时,他们说那一天刚刚停演了。”她抽了一下鼻子,“好在我们的钱回来了。” “你们聊什么呢?”我有点愤愤地问。 “你好吗,老兄?”霍桑望着我,他看起来也异常高兴,“我刚才正在讲哈丽特·斯罗索比凶杀案的事。” “哦。你知道的,有一次我居然猜对了!”我本来不打算那样突然说出来,但事实就是如此。当我离开提里安的化妆间时,我说过提里安·柯克可能是凶手。 “你并没有完全猜对,”霍桑回道,“你之所以认为是他,是因为他拒绝出演你的电视剧。” “好吧,我不信任他。在这一点上,我是对的。”在法国度假时,我终于有时间思考发生的事,现在我不禁问道,“霍桑,为什么他们要联合起来针对我?我是指,乔丹说在他扬言要杀了哈丽特时我表达了赞同。伊万也是这么说的。奥利维亚告诉你我威胁过她母亲。还有斯凯·帕尔默说我在杂志上看到了哈丽特的地址。这些都不是真的!” “这是基本的心理学,老兄。他们四个都感到了压力。奥利维亚心里有愧,因为她偷了她母亲的评论转给了女朋友;斯凯因为让大家看了那篇评论而感到内疚;伊万在维护乔丹;而乔丹……嗯,他是整件事的始作俑者。对于他们每个人来说,都是一样的。转嫁!他们指责你,是为了不让我指责他们。” “还有一件事。”这个问题也一直萦绕在我心头,“首演当晚,马丁·朗赫斯特就坐在我后面,我敢肯定我感到后颈有什么东西扎了我一下。一直以来,我都以为他可能是那个拔下我头发的人。” “你之前为什么没说?” “我不知道。我只是不能确定……” “好吧,他和这件事没有关系。你可能只是首演时太紧张了。” “或者可能是虱子。”希尔达提议道。 “我没有虱子。”我咆哮着说。 霍桑笑了笑,说:“无论如何,托尼,一切都结束了。而且我得说,如果不是我,你也知道你现在会在哪里。” “确实。”我不能否认,“你把一切都弄清楚了,霍桑。你一直站在我这边。我欠你很多感谢。” 他轻轻咳嗽了一声。“事实上,你欠我的不仅是感谢。” “什么意思?” “你雇了我。这次,我不是在帮警察。你是我的客户。我一共花了四天时间,凯文也出了力。”在我来不及抗议之前,他举起了一只手,“别担心。我会给你一个友情价,打九折——” “霍桑!我不敢相信你居然会说这种话。太过分了。” “我不明白为什么过分。如果不是我,你现在就没有工作了。我刚和希尔达聊到这个。” “因为谋杀评论家被捕可不好看。”希尔达赞同地附和道。 我盯着霍桑。“所以我们之间只有这些吗?你只把我当作一个客户?” “是你自己说过你不想再写书了。” 他一语道明原委。突然间,我明白了这是什么意思。 “我已经和企鹅兰登书屋谈过了,”希尔达截过话头,“你的决定让他们非常伤心。《关键词是谋杀》在你所有的书里销量最好,而且你知道他们有多热衷于系列作品。霍桑让我代表他本人给他们打个电话——我不想在你休假的时候打扰你,不得不说,他们开出了非常慷慨的条件。” “条件?” “完成《一行杀人的台词》后,还有四本书。”她打开办公桌的抽屉,拿出了一份合同,“当然,这完全取决于你的决定。我不希望你做任何自己感到不舒服的事。” 她把文件递给我。我看到上面写着: 《协议备忘录》 ---于二〇一八年四月二十日 甲方:安东尼·霍洛维茨(以下简称“作者”),由希尔达·斯塔克有限公司代理(以下简称“代理”); 乙方:企鹅兰登书屋(以下简称“出版商”); 就四部小说作品,每部长度为九万字,暂分别命名为: 《霍桑探案》(以下简称“第四卷”) 《未命名霍桑第五卷》(以下简称“第五卷”) 《未命名霍桑第六卷》(以下简称“第六卷”) 《未命名霍桑第七卷》(以下简称“第七卷”) (以下简称“作品”,根据上下文合并或分别提及) 双方达成以下协议: ………… 这就是我眼前看到的东西,后面还有大约六页的法律术语。世界上有哪个作者会详细阅读并理解这些东西呢?但这不是重点。我已经看够了。 “我绝对不会将我的书命名为《霍桑探案》!”我说。 “那只是个建议。”霍桑耸了耸肩,“好写。”他继续说,“嫌疑人不多。大家又都喜欢戏剧。你觉得我为什么要把大家聚集在舞台上?这都是为了你,老兄。这个结局太棒了——就像阿加莎·克里斯蒂的作品一样!” “你是为了这本书才那么做的吗?” “只是想帮你个忙。” 我盯着那几页纸。“你是认真的吗?如果我不签这份合同,你就会向我收取几百英镑的服务费?” “我不会那么做!”霍桑把手放在胸前,“我对你满心尊敬,托尼。不过,应该是几千英镑。” 我转向希尔达。“我以为你会站在我这边。” “我代表的是你的最大利益。”希尔达向我保证道。 “你一开始不赞成我写这个系列!” “我完全没有那个意思。我只是因为你在没有任何讨论的情况下突然提出来而恼火,但我已经看到这对你来说可能是个转机。你在书中出现真是不同寻常。《关键词是谋杀》得到了很好的反响。The Goodreads给了它四星半的评价,《星期日邮报》上也有一篇极好的评论。” “感谢评论家。”霍桑说。 “如果你想考虑一下,没问题的。但这是一笔绝佳的交易,即使版税是六四分成。” “五五分!” “这个可以商量。” 我低头看着膝上的纸张。我知道自己已经被逼到角落,但老实说,在一定程度上,这也是我心之所向。霍桑确实拯救了我的职业生涯,更重要的是,随着一个个案件,我越来越接近他,发现了他更多的秘密。 现在,除了里斯,还有神秘组织,叫莫顿的男人和养父母……这些罗兰·霍桑心里的谜团。我的整个生命都在寻找故事。我是否愿意放弃这个故事呢? 我拿出笔,叹了口气。 “好吧。”我说,“我应该在哪里签字?” |
||||
上一章:第二十五章 | 下一章:致谢 |
邮箱:yuedusg@foxmail.com Copyright@2016-2026 文学吧 |