97

周四推理俱乐部  作者:理查德·奥斯曼

小教堂里烛光摇曳,伊丽莎白和马修·麦基坐在忏悔室里,相隔几英寸。

“我觉得没必要掩饰,我不想得到宽恕,不管是你的还是上帝的宽恕。在我死之前,在一切化为尘土之前,我只想留下记录,只想有人做证。我知道即使在忏悔室里,也要遵循规则,所以你想怎么处理这件事就怎么处理吧。我杀了人。很久很久以前的事了,不管怎么说,是他侵犯我,我是自卫,但我杀死了他。”

“接着说。”

“我住在费尔黑文租来的公寓里。不知道你会用什么样的眼光看我,是我主动邀请他去家里的。也许很愚蠢,但那个年纪的你也有可能犯蠢。他就是在那里侵犯了我。细节很可怕,但不能成为理由。我在反抗中杀了他。我害怕极了,非常清楚别人会怎么看。没有人目睹发生了什么,谁会相信我?那个时代跟现在不一样,你知道的,还记得吧?”

“记得。”

“我用窗帘裹住尸体,拖到车子里。我把它放在那儿,开始考虑接下来怎么办。一切发生得太快了,你得理解。那天早上我还像平常人一样醒来,结果却变成了这样,感觉非常荒唐。”

“你怎么杀的他?能问问吗?”

“开枪,射中了他的腿。我没想到他会死,可是血一直流,一直流,一直流。那么多血,流得那么快。如果他呼喊,结局也许会不一样,但他只是低声呻吟,我想是休克了吧。我看着他死去,就隔着我现在离你这么近的距离。”

忏悔室里一片寂静。小教堂里一片寂静。伊丽莎白已经反锁了门,没人进得来。当然了,也没人出得去,如果事情非得用这种方式收场的话。

“然后……唉,然后我坐着哭了起来。还能怎么办呢?我等着有人抓住我的肩膀,等着有人把我带走。多么可怕的罪行啊。但是我坐在那儿,等啊,等啊,什么也没发生,没人敲门,没人尖叫,没有电闪雷鸣。我给自己泡了一杯茶。水壶照样沸腾,蒸汽照样升起,我车子的后备厢里照样放着一具裹着窗帘的尸体。当时是夏夜,我打开收音机,等到天完全黑下来,然后开车来到这里。”

“这里?”

“对,圣迈克尔。我在这里工作过一段时间,不知你知不知道。”

“不知道。”

“我开车穿过几道门,上山时关掉了车灯。修女们总是睡得很早。我一直开,经过圣迈克尔,经过医院,开上了通向安息园的小路。你知道吧?”

“知道。”

“当然。我拿起铲子——希望接下来的话不会亵渎这个地方——我选了一座坟,以前某个修女的,就在墓地最上方,那里的土很软,我开始挖起来。我不停地挖,直到碰到了木头棺材。然后我走回车子那儿,把尸体从后备厢里、从窗帘里翻出来。不需要脱衣服,因为他侵犯我的时候光着身子,你明白的。我拖着尸体沿小路上去,经过一个个墓碑。我记得当时走得十分艰难,中途我还咒骂了一句,立刻又为自己的咒骂道歉。我把尸体拖到洞口,推进了坟墓,它落在了棺材上。然后我又拿起铲子,填上坟墓,念了句祷告。再后来我走回车子那儿,把铲子放进后备厢,开车回家。我已经尽力把经过说清楚了。”

“我明白。”

“从没人来敲过门,我想这也是为什么我现在想告诉你这一切。没人来敲我的门,照理说应该有人来吧?他们每天晚上都来我的梦里敲门。必须有什么后果才对啊,所以,你怎么看?拜托了,就对我实话实说吧。”

“实话实说?”马修·麦基慢慢长叹了一口气,“说实话,你说的事我一个字都不信,伊丽莎白。”

“一个字都不信?”伊丽莎白问,“里面有许多细节,麦基神父。日期,腿上的枪伤,那个特定的坟墓,我怎么可能编出这么奇奇怪怪的事?”

“伊丽莎白,七十年代你不在这里工作。”

“嗯,但你在,我看到照片了。”

“对,我在,我以前在这里坐过,也在你的位子上坐过。”

伊丽莎白决定加强攻势。

“听起来你好像有话想说?我说的事勾起了你的什么回忆,让你相信我可能知道点什么?”

马修·麦基苦笑一声,伊丽莎白保持进攻。

“希望你别介意我这么说,麦基神父,刚才提到安息园的时候,你很明显颤抖了一下。”

“我当然介意,伊丽莎白,但我确实有话想说,一直想要说出来。既然我们都在这里了,你有什么牌何不直接打出来,看看会有什么样的结果?”

“你确定?”

“我在这里就像在自己家一样,伊丽莎白,这是上帝的圣殿。我们聊聊,好吗?就我们两个老糊涂。你来起个头,我有想说的就说。”

“我们从伊恩·文特汉姆开始吧,聊聊他怎么样?”

“伊恩·文特汉姆?”

“嗯,先从这里开始,我们随时可以聊回从前。我想从一个问题开始,麦基神父,如果你不介意的话。”

“随便问。请叫我马修。”

“谢谢,我会的。好了,马修,第一个问题,你为什么杀伊恩·文特汉姆?”

上一章:96 下一章:98
网站所有作品均由网友搜集共同更新,仅供读者预览,如果喜欢请购买正版图书!如有侵犯版权,请来信告知,本站立即予以处理。
邮箱:yuedusg@foxmail.com
Copyright@2016-2026 文学吧