4

刀锋  作者:威廉·萨默赛特·毛姆

“冬季余下的部分,我在巴黎住下来。我对科学一无所知,心想该去了解个大概了。我读了很多书。现在我才明白自己没学到什么,而且还无知得出奇。不过就这一点,先前我也是有自知之明的。春天到来时,我跑到乡下去,在靠近一座古镇的河边小客栈待了一段时间,法国有很多这种美丽的小镇,两百多年的生活在那里就像是没有任何变动。”

我猜这就是拉里和苏珊娜·鲁维耶一起度过的那个夏季,但我没有插嘴。

“之后我去了西班牙。我想看看委拉斯凯兹[委拉斯凯兹(Velazquez,1599—1660),十七世纪巴洛克时期西班牙画家。]和埃尔格列柯。我想知道艺术是否能告诉我宗教所没能指明的道路。我游荡了一段时间后来到了塞维利亚,我喜欢那里,准备在那儿过冬。”

我自己在二十三岁时也去过塞维利亚,也很喜欢那座城市。我喜欢那些白墙素垣、曲折蜿蜒的街巷、大教堂,以及瓜达基维尔河畔开阔的冲积平原;我尤爱安达卢西亚姑娘的优雅与明快、她们漆黑闪亮的眼睛,头上戴的康乃馨衬着秀发的乌润,也托出自身的鲜活;我钟情于其肤色之浓烈及其唇间肉感十足的挑逗意味。确实在那个年岁,青春即是天堂。拉里去的时候只比我当年略大些,我不禁自问,在这些充满魅力的尤物面前,他还能不能无动于衷。他对我没说出口的问题做了回答。

“我碰巧遇到了一位在巴黎结识的法国画家,叫奥古斯特·科泰,他曾经收留过苏珊娜·鲁维耶。他到塞维利亚来作画,并和挑中的一个当地女孩住在一起。有一天晚上他邀请我一起去埃雷坦尼亚听flamenco[西班牙语: 弗拉门戈。]歌手的演唱,一同带去的还有女孩的朋友。那是你见过的最漂亮的小姑娘,只有十八岁。她和一个男孩惹上了事儿,在珠胎暗结的情况下不得不背井离乡,而那个男孩正在服兵役。分娩后她找人来照顾宝宝,自己去烟厂做工。我把她带了回来。她非常活泼可爱,过了几天我便问她是否愿意和我同居。她说愿意,于是我们在一栋公寓楼casa de huéspedes[西班牙语:“宾客之家”。]里租下一套两室间:一间卧室,一间客厅。我告诉她不用上班了,但她不愿意,这对我倒也合适,因为白天时间我就可以自主支配。公用厨房也是可以自由使用的,于是她上班前会为我做好早饭,中午回来做中饭,晚间我们出去下馆子,然后看电影或是找个地方跳舞。她把我当成了疯子,因为我有一只橡胶浴垫,每天早晨非得用海绵擦个冷水浴。她的孩子寄养在离塞维利亚几英里的村子里,每逢周日我们便去看望他。她毫不掩饰与我同居的目的:攒足够的钱装修一套房子,等男友服完兵役后就把房子买下来。她是个甜蜜可爱的小女子,我能肯定现在已是帕科的好妻子了。她生性快乐,脾气好,充满了爱心。她把人们很得体地称作床笫之欢的事情视为身体的天然功用,就像身体的其他部分一样。她从中得到了欢愉,也很乐意给别人这样的欢愉。当然她简直就是头小母兽,不过却是一头甜美、有魅力又很驯顺的母兽。

“后来有一天傍晚,她告诉我收到了帕科从他所服役的西属摩洛哥发来的信,说他马上就要自由了,几天后就可到达卡迪斯。次日早晨她收拾好物什,将钱藏在了袜子里。我带她去了车站,送上车厢时,她热烈地吻了我,不过她想到要和男友重逢便激动得不怎么想我了,我敢肯定,火车还没开出站她就已经忘记了我的存在。

“我继续逗留在塞维利亚,到了秋季我便出发去旅行,就是这趟远门把我送到了印度。”

上一章:3 下一章:5
网站所有作品均由网友搜集共同更新,仅供读者预览,如果喜欢请购买正版图书!如有侵犯版权,请来信告知,本站立即予以处理。
邮箱:yuedusg@foxmail.com
Copyright@2016-2026 文学吧