第十三章

地狱之旅  作者:阿加莎·克里斯蒂

“这里就像一所学校。”希拉里说道。

她再次回到了自己的房间,刚才挑选的衣服和配饰都已经在她的卧室了。她把衣服挂进衣橱里,其他东西也按喜好放好。

“是的,”贝特顿说,“最初我也有这种感觉。”

他们之间的谈话很谨慎,还有点不自然。房内可能装有窃听器的阴云仍飘在他们头顶。他委婉地说道:“但我认为这没什么,你知道的,我觉得可能是想得太多了。不过当然……”

他就点到为止,希拉里知道他没有说出口的话是“不过当然我们还是小心点为好”。

希拉里觉得整件事就是一场奇异的噩梦。她在这里,跟一位陌生男子共享一间卧室,但强烈的非现实感和危险感让这种亲密都不那么尴尬了。她想,这就像在瑞士登山时和向导及其他登山者分享一间小屋一样理所当然。

一两分钟之后,贝特顿又说道:“当然,需要努力适应这里。让我们放松点儿,平常些,就好像我们仍然待在家里。”

希拉里听出了话里的深意。非现实感还会持续一段时间,但此时不能触及贝特顿离开英国的原因、他的愿望、他是否感到幻灭这类话题。他们两人正在不确定的威胁之下扮演属于自己的角色。于是她马上说道:“我刚才被带去办了很多手续。体检,心理测试之类的。”

“是的,大家都这样。我认为这是应有的流程。”

“你也被检查过吗?”

“差不多吧。”

“接着我去见了副院长——我想他们是这样称呼他的。”

“是的,他掌管这里,是一个非常称职、非常认真的好领导。”

“但是他并不是最高领导吧?”

“哦,不是的,还有院长。”

“还要……我还要……去见院长吗?”

“我想你会见到他的。他不常在,有时过来看我们一下——他拥有鼓舞人心的人格魅力。”

贝特顿微微皱起了眉,希拉里觉得最好放弃这个话题。贝特顿看着表,说:“晚餐是八点。八点到八点三十。我们最好现在就下楼去,你准备好了吗?”

他说的好像他们正住在酒店里一样。

希拉里穿上她刚挑选的衣服,一条柔软的灰绿色连衣裙,很好地衬托了她的红发。她戴上一条非常漂亮的人造珠宝项链,说她一切就绪。他们下了楼,顺着走廊走到一间巨大的餐厅。詹森小姐走上前来迎接他们。

“汤姆,我给你安排了一张稍大的桌子。”她对贝特顿说道,“与您夫人一起来的两位同行者会跟你们坐在一起,当然了,还有莫奇森夫妇。”

他们走向那张桌子。厅里放着四人桌、八人桌或十人桌。安迪·彼得斯和埃里克森已经坐在桌边了,看到希拉里和汤姆走过来,他们赶忙站起来迎接。希拉里向两个人介绍了自己的“丈夫”。他们坐了下来,很快,另一对夫妇也加入进来。贝特顿介绍说他们是莫奇森博士和他的太太。

“西蒙和我在同一个实验室工作。”他解释道。

西蒙·莫奇森大概二十六岁,身形瘦削,像患有贫血症。他的妻子肤色较深,矮胖结实。她说起话来带有浓重的外国口音,希拉里判断她是一名意大利人。她的教名是比安卡。她彬彬有礼地向希拉里问好,但在希拉里看来她似乎有所保留。

“明天,”她说道,“我带着你去四处转转。你不是科学家,对吗?”

“我想我没接受过科学专业教育。”希拉里应道,“结婚前我是一位秘书。”

“比安卡学过法律。”她丈夫说道,“她学过经济和经济法,有时候她会在这里开班教学。在这里想找到足够多的事情填满时间可不容易。”

比安卡耸耸肩。

“我会处理好的。”她说道,“当然,西蒙,我来这里是陪你的,但我觉得也可以在这里做些事。我正在调查客观条件,可能贝特顿太太能帮助我做些事,鉴于她并不需要做什么科学研究。”

希拉里连忙对此计划表示赞同。这时安迪·彼得斯委屈地说:“我觉得自己就像刚上寄宿学校的小男孩,开始想家了。我很乐意沉下心来做一些事。”这话逗得大家都笑了起来。

“这里是理想的工作场所。”西蒙·莫奇森充满热情地说,“没有干扰,却有你需要的所有设备。”

“您是研究什么的?”安迪·彼得斯问道。

不一会儿,这三个男人就谈论起了各自的专业,希拉里听不懂了。她转向靠着椅背的埃里克森,发现他看上去有点双眼无神。

她问道:“那么你呢?是否也觉得自己像个思念家乡的小男孩?”

他看向她,仿佛他们之间隔得很远。

“我不需要家。”他说,“所有这些东西:家庭,爱的牵绊,父母,孩子,这些都是巨大的负担。人必须完全自由才能好好工作。”

“那你在这里感到自由了吗?”

“目前还说不准。希望如此吧。”

比安卡对希拉里说道:“晚餐后有许多事可做。这里有一间棋牌室,您可以在那里打桥牌;还有电影院,每周三有话剧演出;偶尔还有舞会。”

埃里克森略显厌恶地皱起眉,说道:“这类事都不值得做,只会损耗精力。”

“对我们女人来说可不是这样,”比安卡说道,“对我们女人来说,这些事是必须做的。”

埃里克森用冷酷得近乎没有人情味的厌恶眼神看着她。

希拉里心想:对他来说,女人都不是必需的。

“我想早点休息。”希拉里说,并故意打了个哈欠,“今晚就不看电影或打桥牌了。”

“是啊,亲爱的,最好早点上床休息,好好睡一觉。”贝特顿连忙应道,“我忘了,你刚到,这一路太辛苦了。”

众人从桌边站起身时贝特顿说道:“晚上的空气非常好。晚饭后我们常去屋顶花园散散步,然后再各自去工作或消遣。我们先去上面待一会儿吧,然后你就去休息。”

他们搭乘电梯上楼顶,开电梯的是一位身穿白袍、长相俊朗的本地人。这里的服务人员都比纤瘦漂亮的柏柏尔族人皮肤更黑、身材更壮,希拉里觉得他们更像生活在荒漠的人种。顶层花园的美景深深震撼了希拉里,同时她想到建造这么一座花园所花费的资金。成吨的泥土被运过来,再抬到房顶,最终打造出一个仿若《一千零一夜》里的神话世界。这里有喷泉、高大的棕榈树、香蕉树和各式植物,小径是由绘有波斯花纹的漂亮彩色瓷砖铺成的。

“这真是超乎想象,在沙漠的中心。”她将自己的感受说了出来,“这简直就是《一千零一夜》。”

“我同意您的说法,贝特顿太太,”莫奇森说,“就像是被灯神带进了仙境!啊,只要有水源和金钱,我想即便在沙漠里也没有什么是做不到的——只是水和钱都要足够多。”

“这水是从哪里来的?”

“从大山深处引来的泉水。这是组织存续的基础 。”

他们上来时屋顶花园里有不少人,但现在都走得差不多了。

莫奇森夫妇也告别了,他们要去看芭蕾舞表演。

没几个人了。贝特顿挽着希拉里,把她带到一处靠近栏杆的僻静地方。头顶繁星满天,四周空气清冷,令人愉悦。他们两个人终于独处了。希拉里坐在一个矮水泥凳上,贝特顿站在她身前。

“那么,”他压低声音说道,“你究竟是谁?”

她抬头看了他一会儿,没有回答。在回答他的问题之前,她想先搞明白一些事。

“你为什么把我认作妻子?”她问道。

他们互相打量着对方,谁也不愿意先回答对方的问题。这是一场意志力的斗争,但是希拉里知道,无论汤姆·贝特顿离开英国时什么样,此时他的意志力肯定不如她。她是怀着重组生活的自信来到这里的,而汤姆·贝特顿的失踪是事先安排好的。因此她更强大。

最终,他将视线从她身上移开,低声说道:“那不过……是我一时冲动。我是个该死的蠢蛋。我以为你是被派来……带我离开这里的人。”

“那么,你确实想离开这里,对吗?”

“天哪,这还用问吗?”

“你是怎么从巴黎来这里的?”

汤姆·贝特顿苦笑了一下。

“不是被绑架来的,如果你是这个意思的话。我来这里是出于本意,通过我自己的努力,带着满腔热情,迫切地来到这里。”

“你知道自己会来到这里吗?”

“我不知会到非洲来,如果你是这个意思的话。我也被诱惑吸引了。世界和平,全球的科学家自由分享科学的秘密;推翻资本主义,打倒战争贩子——这些惯常套话!那个和你一起来的彼得斯也是被这样的话给骗来的,他也上当了。”

“然后你到这里以后……发现并不是这样的?”

贝特顿再次露出苦笑。

“你会明白的。哦,可能这里本没有错,只是不是我想象的那样。这里……不自由。”

他坐在她旁边,皱起眉头。

“你知道在英国时我为何那么失落吗,是因为时刻有被监视、被审查的感觉。那些安全防范措施。做什么都要解释,亲朋好友的身份都要审查……我知道这些是必要的,但真的会让人失落……而恰在此时,有人来跟你说了某种主张……嗯,你听了……觉得还不错……”他微微一笑,“于是就……来到了这里!”

希拉里缓缓地说:“你的意思是,这里其实和你试图逃离的环境是差不多的?你依旧被监视、被审查——或者情况更糟糕?”

贝特顿紧张不安地拢起搭在前额的头发。

“我不知道。”他说,“坦白来说我并不知道。不确定。可能只是我自己乱想的。我不知道自己是否被监视着。监视我是为了什么?为什么做这么麻烦的事?他们已经把我带到这里了——关进了监狱。”

“难道这里没有一处与你所想的一致吗?”

“这就是最奇怪的地方。我想从某方面来说其实是我所想的,这里有完美的工作条件。拥有所有的设备,各式各样的仪器。你愿意工作多久就工作多久,想少做一些也可以。在这里生活很舒适,物资充足,食物,衣服,住所……但你就是时刻觉得自己是在监狱里。”

“我明白。今天到这儿的时候,大门关上的那一刻简直恐怖极了。”希拉里颤抖着说。

“现在,”贝特顿像是打起了精神,“我已经回答了你的问题,该你回答我的问题了。你伪装成奥利芙来这里,有什么目的?”

“奥利芙……”她停住了,不知道该怎么说。

“嗯?奥利芙怎么了?她遇到了什么事吗?你想说什么?”

她同情地看着贝特顿那张憔悴不安的脸。

“我有点不敢告诉你。”

“你的意思是……她出了什么事?”

“是的。我很遗憾,遗憾极了……你的妻子她死了……她要来见你,但是飞机坠毁了。她被送去了医院,两天之后去世了。”

他直直地望向前方,好像在极力抑制自己表露出任何感情。接着他平静地说:“这么说奥利芙死了?我知道了……”

接下来是长时间的沉默。然后他转向她,说:“好吧,现在接着说吧。你顶替她来到了这里,为什么?”

这一次希拉里准备好答案了。汤姆·贝特顿以为她是被派来“带他从这里离开”的,但事实并非如此。希拉里是一个间谍。她是来搜寻情报的,而不是为了搭救这么一个自愿来这里的男人。况且她根本救不了他,她自己也同样是个犯人。

她感觉此时全盘托出有些危险,贝特顿濒临崩溃边缘,随时都有可能彻底崩溃。在这样的情况下,可不能指望他保守秘密。

她说道:“你妻子死的时候我在她身边,于是我提出代替她设法去找你。因为她急切地想向你传达一个消息。”

贝特顿皱起眉。

她连忙说下去,趁他还没觉察到这个故事的漏洞。

“确实……听起来很不可思议。你看,我很赞同那些观点,你刚才谈到的观点——共享科学秘密:一个新的世界。这也让我激动万分。加上我的头发,如果他们只知道要来一个年龄相当的红发女人,我想我能蒙混过关。总之看起来值得一试。”

“是的。”他说道,眼睛扫过她的头发,“你的头发跟奥利芙的很像。”

“再加上,你看,你的妻子她非常迫切,迫切地想向你传达那个消息。”

“哦,是啊,那个消息是什么消息?”

“她想告诉你要小心,非常小心,你正处在危险中。要留意一个叫鲍里斯的人。”

“鲍里斯?鲍里斯·格莱德尔,是这个人吗?”

“是的,你知道他?”

他摇摇头。

“从没见过,但我知道这个名字。他是我前妻的一个亲戚,我听说过他。”

“为什么说他危险?”

“什么?”贝特顿机械性地应道。

希拉里又重复了一遍问题。

“啊,这个。”他的思绪似乎从很远的地方转了回来,“我也不知道为什么他对我来说是危险的。但是从各个方面来说,他确实是个危险的家伙。”

“从哪方面?”

“嗯,他是那种有些疯狂的理想主义者,会为了某种他们认为是正确的原因而愉快地杀掉一半人类。”

“我知道你说的那类人。”

希拉里觉得她真的知道——仿佛就在眼前。(但为什么会有这样的感觉?)

“奥利芙见过他了吗?他对奥利芙说了些什么?”

“我不知道。她就说了刚才那些话,危险什么的……哦对,她说‘真不敢相信’。”

“相信什么?”

“我不知道。”她迟疑了一下,接着说,“你看,那时她就快死了……”

痛苦扭曲了他的脸。

“我知道……我知道……我会慢慢适应的,眼下我还无法相信。但是,鲍里斯,我很困惑,我在这里,他要怎么伤害到我呢?如果他曾见过奥利芙,那么我想他应该在伦敦?”

“他是在伦敦,是的。”

“那我就不明白了……唉,不过又有什么关系呢?到底有什么关系呢?我们在这里,被困在这样一个残暴的组织里,周围都是毫无人性的机器人……”

“这也是他们给我的感觉。”

“并且我们逃不了。”他扬起拳头砸在水泥凳上,“我们逃不了。”

“不,我们可以。”希拉里说。

他惊讶地盯着她。

“你在说什么?”

“我们会找到办法的。”希拉里说。

“我亲爱的姑娘,”他嘲讽地笑道,“你一点都不明白在这个地方所面临的是什么。”

“在战时,人们能从最不可能的地方逃脱。”希拉里倔强地说,她不准备向绝望妥协,“挖地道,或做其他事。”

“可你怎么在岩石层挖地道?要挖到哪里?这里四面都是荒漠。”

“那么只好去尝试‘做其他事’了。”

他看着她。她自信满满地笑着,与其说是发自内心地相信不如说是一种坚持。

“你可真是个特别的姑娘!对自己信心十足。”

“总能找到办法的。只是我想需要时间和制订计划。”

阴云再次笼罩了贝特顿的脸。

“时间。”他说道,“时间……这正是我提供不了的。”

“为什么?”

“我不知道你能否理解……是这样的,在这里我做不了事。”

“什么意思?”

“该怎么说呢?我无法工作,无法思考。我的工作需要高度集中精力,大部分工作是需要……嗯……创造性的。但自从来到这里,我就失去了创造的动力,只能做一些苦力工作,任何一个拙劣的科学界同行都能做的事。但他们把我带到这里不是为了做这些事的,他们需要一些原创性的东西,而我创造不出原创性的东西。而且我越是紧张害怕,就越研究不出什么有价值的成果。这快把我逼疯了,你能明白吗?”

是的,她现在明白了。她回忆起鲁贝克博士关于女歌剧家和科学家的话。

“如果我不能提供什么有价值的东西,这个机构会怎么处理我呢?他们会清除我的。”

“哦,不会的!”

“不,他们一定会的。这里的人根本不具备情感。让我得以活到现在的原因是我在做整容手术,你知道的,这种手术一次只能进行一点点。一个不断接受小手术的人怎么集中精力啊!但现在手术做完了。”

“为什么要做整容手术?意义何在?”

“你问这个!是为了安全。我指的是我的安全。所有……‘被通缉的人’都要做这种手术。”

“你‘被通缉’了?”

“是的,你不知道吗?哦,我想这种事不会登在报纸上的。可能连奥利芙都不知道。但我确实被通缉了。”

“是因为……叛国罪吗?你把原子研发机密卖给其他人了?”

他避开了她的视线。

“我没有出卖任何东西。我把我知道的实验进程告诉了他们——免费的。我是主动告诉他们的,如果你愿意相信我。作为整个体系的一部分,加入到这个科学泳池。你能明白吗?”

希拉里明白。她明白安迪·彼得斯也想这么做。她还曾见过埃里克森眼里带着狂热,以一种高尚的激情背叛自己的祖国。

但眼下汤姆·贝特顿说出这一切的时候,她有点难以接受。并且,她惊讶地发现贝特顿在这几个月内的变化:充满热情地来到这里,现在却紧张,沮丧,自卑,变成了一个被吓坏了的普通男人。

希拉里慢慢接受了这里的逻辑。这时贝特顿紧张地环视四周,说:“大家都下去了,我们最好……”

她站了起来。

“嗯,其实也没什么,你知道的,他们会认为这再自然不过了——在这种情况下。”他有些尴尬地说,“我们还要继续演戏,你知道的。我的意思是……你必须继续扮演……我的妻子。”

“当然。”

“我们要在一间屋子里生活之类的。但不会发生什么的,我的意思是,你不要担心……”

他不好意思再说下去了。

他是多么英俊啊,希拉里看着贝特顿的脸,心里想着,可我怎么一点都不心动呢……

“我觉得我们现在不应该担心那些事,”希拉里欢快地说,“最重要的是,如何活着离开这里。”

上一章:第十二章 下一章:第十四章
网站所有作品均由网友搜集共同更新,仅供读者预览,如果喜欢请购买正版图书!如有侵犯版权,请来信告知,本站立即予以处理。
邮箱:yuedusg@foxmail.com
Copyright@2016-2026 文学吧