|
||||
三 墓地之行命运之门 作者:阿加莎·克里斯蒂 |
||||
“塔彭丝!”汤米走进房间大叫一声。 没有回音。汤米有些困惑,他奔上楼梯,穿过二楼走廊,脚差点卡在地板上的一个破洞里。他随口骂了句: “这个电工真他妈太粗心了。” 几天前,他已经遭过一次殃了。这些电工来的时候都自信满满,“没什么要干的,”他们说,“我们下午再来。”可那天下午他们并没有来。汤米一点不觉得惊讶。他早已习惯建筑业、电气业和煤气业的工作方式了。他们来了之后总是显得乐观而有效率,接着就借口取东西,从此一去不返。打电话去催,多半是号码错误。即便号码没错,部门里也没那个人。因此千万别扭到脚踝,或卡在洞里。汤米更担心塔彭丝会受伤。他比塔彭丝更有经验,受伤的概率相对较小。他觉得塔彭丝被水壶烫伤或被火炉灼伤的危险很大。塔彭丝现在在哪儿?他又开始叫了。 “塔彭丝!塔彭丝!” 他担心塔彭丝。塔彭丝是那种容易让人担心的人。每次出门前,他总会嘱咐塔彭丝千万不要外出,塔彭丝也答应得好好的——不,我不出去,只是会去买半磅黄油。这样总不能说有什么危险吧? “买半磅黄油也会有危险。”汤米说。 “别傻了!”塔彭丝说。 “我可不傻,”汤米说,“我只想做个聪明而细心的丈夫,照顾好自己喜欢的事物,你是这其中——” “因为,”塔彭丝说,“我有魅力,长得漂亮,是一个好伴侣,而且还非常关心你。” “没错。”汤米说,“但即便如此,我也想给你很多忠告。” “我可不喜欢什么忠告,”塔彭丝说,“嗯,我确实不喜欢。你总是爱发牢骚。千万别担心,一切都会很顺利的。回家进门时,大声叫我,我一定在家。” 可现在塔彭丝在哪里呢? “小恶魔,”汤米说,“一定又到什么地方去了。” 他走进楼上刚刚见到塔彭丝的房间——她一定又在看哪本儿童书了。她多半在为哪个笨孩子用红墨水画的线感到兴奋不已,努力寻找那个什么玛丽·乔丹的线索。那个并非自然死亡的玛丽·乔丹。汤米不能不觉得奇怪。这房子以前的主人姓琼斯,琼斯家在这儿住了三四年便把房子出售给了他们。在罗伯特·路易斯·史蒂文森作品上画线的孩子肯定要追溯到更久以前。然而塔彭丝并不在房间里,散置一地的书似乎没有引起她的兴趣。 “塔彭丝,你在哪儿?”汤米喊道。 他下楼又喊了两声。没有人回答。他看了看前厅里的挂钩。塔彭丝的雨衣不见了。她出去了。她去哪儿了?汉尼拔又在哪儿呢?汤米变换声调,呼喊着汉尼拔。 “汉尼拔——汉尼拔——汉尼拔!汉尼拔,快给我回来!” 汉尼拔也不在。 塔彭丝一定是带汉尼拔出去了,汤米心想。 他不知道塔彭丝带着汉尼拔是好是坏。汉尼拔一定不会眼看着危险降临在塔彭丝头上。但它也许会伤害到别人。带汉尼拔到别人家去,它会表现得非常友善;但擅闯汉尼拔居住地的人一定会引起它的疑心。一旦需要,不管有多危险,它都会大声吠叫或咬住对方。但现在他们在哪儿呢? 汤米在路上走了一会儿,没有看到牵着条小黑狗、穿着亮红色雨衣的中年女士。最后,他只能气鼓鼓地回到了家。 一股饭菜的香味向他飘来。他快步走到厨房,塔彭丝从炉灶边回过头,绽放出迎接他回家的笑容。 “回来得可真晚,”她说,“这是盘蒸菜,你闻闻香不香?今天我在里面加了些稀罕的食材。院子里有些药草,希望它们能给菜里加入些香气。” “不是药草就糟了,”汤米说,“可能是有毒的莨菪,或者是外表有欺骗性的洋地黄。你刚才去哪儿了?” “带汉尼拔出去散步。” 汉尼拔这时才亮了相。它向汤米冲去,表示由衷的欢迎,差点把汤米撞翻在地。汉尼拔是只小黑狗,毛色光亮,尾部和双颊长着黄褐色的可爱斑点。它是纯种的曼彻斯特狗,自以为比其他狗聪明而高贵。 “天哪,我在这附近找了很久,你们到哪儿去了?天气可不太好啊!” “天气的确不好,雾大湿气也大。而且——我也累了。” “你去哪儿了?上街买东西了吗?” “今天店关得都很早,我只是去墓地了。” “想想就令人沮丧,”汤米说,“你去墓地干吗?” “我想找几个墓碑。” “墓碑有什么好找的?”汤米说,“汉尼拔很高兴吗?” “我得用绳子把它牵住了。一个像是教堂执事的人不时走出教堂大门,他似乎不太喜欢汉尼拔——汉尼拔可能也不喜欢他。我必须看着点汉尼拔,初来乍到的,让人对我们有偏见可不好。” “你到底去墓地找什么?” “去看看葬在那里的是些什么人。那里有很多墓。我是说,墓地里都是坟,连十九世纪的都有。有一两座墓甚至能追溯到更早以前。墓碑上的刻字已经模糊,看都看不清了。” “我还是不明白你为什么要去墓地。” “去做些调查。”塔彭丝说。 “调查什么?” “我想知道乔丹家的人是不是葬在那里。” “天哪,”汤米长叹一声,“你还在想着那件事啊!你是不是在找——” “玛丽·乔丹已经死了,我们知道她已经死了,我们找到了那本说她并非自然死亡的书。所以说她应该葬在什么地方,你说是不是?” “这是自然,”汤米说,“除非她就葬在这院子里。” “我看不太可能,”塔彭丝说,“因为在字下画线的孩子一定是个男孩……既然叫亚历山大就一定是个男孩——他一定觉得自己很聪明,知道玛丽不是自然死亡。可如果只有他有所发现或坚信这个想法的话——我是说,没有其他人知道玛丽死于非命,她很可能被就此埋葬了——” “这里没发生过犯罪。”汤米说。 “想杀人,不显眼的法子多着呢。毒杀,敲击头部或用汽车撞死——随便想到的就不下十几种。” “我相信你可以想到很多,”汤米说,“塔彭丝,幸好你有颗善良的心,不会仅仅为了兴趣而去杀人。” “但墓地里没有玛丽·乔丹的墓,连姓乔丹的都没有。” “你一定很失望吧!”汤米说,“晚餐好了没有,我快饿死了。今天的菜好香!” “刚好可以吃了,”塔彭丝说,“洗完手马上就开饭。” |
||||
上一章:二 | 下一章:四 |
邮箱:yuedusg@foxmail.com Copyright@2016-2026 文学吧 |