十四 花园战役

命运之门  作者:阿加莎·克里斯蒂

“阿尔伯特,你应该理解的。”汤米说。

汤米和阿尔伯特在餐具室里。阿尔伯特正在清洗从塔彭丝卧室拿来的茶具。

“是的,先生,”阿尔伯特说,“我理解。”

“我想你应该会得到警报——从汉尼拔那里。”

“从某些方面来说,它真是一条好狗,”阿尔伯特说,“当然,不会对每个人都好。”

“是的,”汤米说,“这不是它的工作。它不会礼貌地迎接盗贼,不会向不认识的人摇尾。汉尼拔很懂事。我曾经对你解释过吧?”

“是的。可究竟怎么办呢,如果夫人——我是按夫人所说的去做,还是把你所说的告诉她,或者——”

“我想你必须随机应变,”汤米说,“我要她今天躺在床上,就麻烦你照顾了。”

阿尔伯特打开前门,一个穿斜纹西装的男子站在那里。

阿尔伯特疑惑地看着汤米。客人走进门,露出友善的笑容,向前跨进一步。

“贝尔斯福德先生吗?听说你正找人帮忙做园艺——你们是最近才搬来的吧?从车道上走过来时,我注意到这里的花园很是荒芜。两年前我曾在这里工作——当时住在这里的是所罗门先生——你或许听到过他的名字。”

“所罗门先生吗?是的,我听有人提到过他。”

“我叫克里斯宾,安卡斯·克里斯宾。我们去看看花园的情形吧。”

“花园完全变了。”克里斯宾在汤米的引导下参观了花坛和菜园。

“菜园小径的尽头曾经种过菠菜,后来才改成温室。当时也种甜瓜。”

“你好像什么都知道。”克里斯宾先生说。

“是的。人们常常会听说许多和过去有关的事情。老夫人会谈论花坛,亚历山大·帕金森会把指顶花叶子的事告诉他的朋友们。”

“他一定是个很聪明的孩子。”

“亚历山大很有主见,对犯罪方面的事情也很感兴趣,他甚至在史蒂文森的《黑箭》中留下了密码。”

“那本书相当有趣,我在五年前读过。在那之前,我只看一本名叫《绑架》的小说。当时我正在为——”说到这里,克里斯宾先生突然间沉默了。

“为所罗门先生工作吗?”汤米说。

“是的。是这个名字。我听说过一些事情,从老伊萨克那里听说过一些事情。如果最近听说的传闻没错,那老伊萨克已经快一百岁了,也曾经为你们工作过。”

“是的,”汤米说,“他的高寿的确很惊人。他知道很多事情,还把这些事情讲给我们听,连自己记不太清的事情也告诉了我们。”

“是啊,他喜欢过去的那些传闻。他的亲人仍然住在这村里,他们都听过他的故事。你们一定也听了不少。”

“我们把至今为止听到过的名字都列成了一张表。这些过去的名字自然对我没有任何意义,没有任何意义。”

“全是道听途说来的名字吗?”

“几乎全是。我妻子记下了这些名字,再做成一览表。不知里面的名字是不是真的有意义。事实上,我也有一张表,昨天收到的。”

“是什么表啊?”

“人口普查表,”汤米说,“这里曾经实施过人口普查——我记下了普查日期,我可以拿给你看——那天晚上住在这儿的人都记在了普查表上。当天这里曾举行过盛大的宴会。”

“这么说,你知道那天都有什么人在这里喽?那应该是个非常有趣的宴会。”

“是的。”汤米说。

“那或许会有帮助,也许具有相当重要的意义。你们搬到这里一定还没多久吧?”

“是的,”汤米说,“只是我们也许要搬到别的地方了。”

“你们不喜欢这里吗?这是幢很好的房子啊。这个花园——这个花园一定会变得非常棒。这些灌木很不错——虽然必须除掉一点多余的树木、灌木林和不会开花的花床。有些花床绝对不会再开花的。真不懂你们为什么想搬走。”

“这里的过去让人觉得很不舒服。”汤米说。

“过去有什么要紧的?”克里斯宾问,“为什么要把现在和过去联系在一起呢?”

“人们都以为过去无关紧要。然而过去总会留下些痕迹,尽管不是到处都有,只要一谈到她或他,这些人就从过去的岁月中苏醒过来。你真的准备——”

“你是说做打零工的园艺工作吗?是的,请让我试试。我对园艺工作很感兴趣。可以说——这是我的一个小兴趣。”

“昨天穆林斯小姐来过了。”

“穆林斯?穆林斯吗?她也会园艺吗?”

“大概是的,她是一位太太——我想是格里芬夫人——向我妻子提起,并且让她来找我们的。”

“是不是决定雇用了?”

“还没决定,”汤米说,“其实,我们有一条非常忠实的曼彻斯特狗。”

“曼彻斯特狗对主人确实非常忠心。你家的狗一定认为保护夫人是它的责任,不会让她独自出门,一定会常伴在她左右。”

“确实如此,”汤米说,“它会把胆敢触及我妻子的人都撕成碎片。”

“真是条好狗。情深又忠诚,结实而牙齿尖利。我最好也小心一点。”

“现在不要紧,已经被我关在厨房里了。”

“穆林斯小姐,”克里斯宾沉思着说,“这倒很是有趣。”

“为什么会觉得有趣?”

“我想是因为——是因为我不知道穆林斯这个人是谁,她是五十多岁吗?”

“是的,非常男子气的女人,有点土气。”

“这个人一定和这幢房子有关。要是伊萨克在,一定会告诉你很多她的事。听说她不久前刚刚回到这儿。你们要小心,许多事情都是相互关联的。”

“对这幢房子,你似乎知道一些我不知道的事。”汤米说。

“没那回事。伊萨克可以告诉你许多,因为他知道得多。虽然只是没什么意义的陈年旧事,但他都能记住。在老年人俱乐部,大家也一再谈论这种事。他们谈论的往事有些毫无根据,有些则是事实。实在很有趣。伊萨克会遇到这种事情——也许是因为他知道得太多了。”

“伊萨克真是可怜,”汤米说,“我想替他报仇。他是个好人,对我们也很好。只要我们开口,他就尽全力帮我们。走,我们去花园看看。”

上一章:十三 下一章:十五
网站所有作品均由网友搜集共同更新,仅供读者预览,如果喜欢请购买正版图书!如有侵犯版权,请来信告知,本站立即予以处理。
邮箱:yuedusg@foxmail.com
Copyright@2016-2026 文学吧