|
||||
第十三章 七面钟俱乐部七面钟之谜 作者:阿加莎·克里斯蒂 |
||||
大约下午六点,邦德尔来到了汉斯坦街十四号。不出她所料,此时的七面钟俱乐部一片死寂。邦德尔的目的很简单,她打算找到以前的听差阿尔弗雷德。她相信只要找到了他,其他的就好办了。邦德尔自有一套对付仆人的方法,既简单又专横,屡试不爽。她看不出这一次有什么理由不会成功。 她唯一不确定的是有多少人在俱乐部里,她当然希望看到她来过的人越少越好。 正当她拿不定主意该如何入手时,这个问题却轻易地自行解决了。十四号的门打开了,走出来的正是阿尔弗雷德。 “下午好,阿尔弗雷德。”邦德尔开心地说道。 阿尔弗雷德吓了一跳。 “噢!下午好,小姐,我……我刚才没认出来是您。” 看来这套借来的衣服挺管用。邦德尔单刀直入。 “我想跟你说几句话,阿尔弗雷德,什么地方比较方便?” “呃……真的,小姐……我不知道……这儿算不上好地方……我不知道,我敢肯定——” 邦德尔打断了他的话。 “俱乐部里有什么人?” “现在没有人,小姐。” “那我们进去吧。” 阿尔弗雷德取出钥匙打开门,邦德尔走了进去。阿尔弗雷德面露难色,顺从地跟在身后。邦德尔坐了下来,直视着浑身不自在的阿尔弗雷德。 “我想你知道,”她干脆地说道,“你在这里的所作所为绝对是违法的。” 阿尔弗雷德不安地扭动着身子。 “确实被突击检查过两次,”他承认道,“但没有发现对我们不利的东西,这多亏了莫斯葛洛夫斯基先生的精心安排。” “我说的不仅是赌搏,”邦德尔说道,“还有更多的……比你知道的多得多。我只问你一个问题,希望你老老实实回答,阿尔弗雷德。他们给了你多少钱叫你离开烟囱别墅?” 阿尔弗雷德的视线沿着屋檐转了两圈,似乎在找寻灵感,有三四次他想开口,却又把嘴边的话咽了回去,但最终,他还是屈服了。 “是这样的,小姐。有一天莫斯葛洛夫斯基先生带了一群人去烟囱别墅参观。碰巧特雷德韦尔先生身体不舒服……脚趾甲发炎了……所以就叫我领着他们参观。参观结束之后,莫斯葛洛夫斯基先生是最后一个走的,他给了我一大笔钱,还跟我聊天。” “嗯。”邦德尔用鼓励的语气说道。 “总之,”阿尔弗雷德突然加快了说话的速度,“他给了我一百英镑,要我立刻离开那里,到这儿来照管俱乐部。他想找一个在大户人家待过的人,好让这个地方有些品位……他就是这么说的。呃,要是拒绝的话好像有违上天的美意……更何况这里的薪水是我当听差时的三倍。” “一百英镑,”邦德尔说道,“那是个很大的数目了,阿尔弗雷德。他们有没有提到过由谁来接替你在烟囱别墅的位置?” “小姐,我当时并没有答应马上就离开烟囱别墅。我对他说,这件事非同小可,而且有可能惹麻烦。可是莫斯葛洛夫斯基先生说他认识一个年轻人,是个不错的仆人,而且随时可以过来。于是我就把这个人的名字告诉了特雷德韦尔先生,后来所有的事情都安排好了。” 邦德尔点了点头。她的怀疑是对的,而且手法也不出所料。她接着问道: “莫斯葛洛夫斯基先生是什么人?” “开这家俱乐部的一位绅士,俄国人,非常聪明。” 邦德尔暂时停下了搜集情报的想法,转移了话题。 “一百英镑可是很大的一笔钱,阿尔弗雷德。” “我还从没见过这么一大笔钱呢,小姐。”阿尔弗雷德坦诚地说道。 “你没觉得有什么不对劲吗?” “不对劲,小姐?” “是的,我不是说赌博,我是说更严重的事情。你不想被抓去做苦役吧,阿尔弗雷德?” “噢,天哪!您不是说真的吧,小姐?” “前天我去了一次苏格兰场,”邦德尔说道,“我听到了一些见不得人的勾当。我希望你能帮到我,阿尔弗雷德,如果你帮了我……一旦出了事,我会替你说情的。” “只要我能做到,一定效劳,小姐。我是说不管怎样我都会帮您的。” “那好,”邦德尔说道,“我先要仔仔细细把这里看一遍。” 在惊恐的阿尔弗雷德的陪同之下,她非常彻底地检查了一遍,没发现什么特别之处,直到来到赌博室。她注意到角落里有一道很不起眼的门,还上了锁。 阿尔弗雷德马上解释道: “这是逃跑用的,小姐。里面是个房间,房门口有一个楼梯,直通到隔壁的那条街。如果有突击检查,那些人就是从这里逃走的。” “难道警察不知道吗?” “这是一道暗门,小姐。您看,从外面看就像一个壁橱。” 邦德尔不禁一阵兴奋。 “我要进去看看。”她要求道。 阿尔弗雷德摇了摇头。 “不行,小姐,钥匙在莫斯葛洛夫斯基先生手里。” “哦,”邦德尔说,“那就试试别的钥匙吧。” 她觉得这不过是一把很普通的门锁,很可能用类似的钥匙就可以轻易打开。邦德尔吩咐仍然局促不安的阿尔弗雷德去把可能用得着的钥匙都找来。当试到第四把钥匙时,门打开了,邦德尔走了进去。 里面是一个又乱又暗的小房间,中间是一张长条桌,四周摆放着椅子,除此之外没有其他家具。在壁炉两侧分别有一个嵌入墙壁的壁橱。阿尔弗雷德对靠他们较近的那个扬了扬头。 “就是这个。”他解释道。 邦德尔试着打开,但没有成功,这把锁跟刚才的完全不同,只有原配的钥匙才可以打开。 “这东西非常精巧,”阿尔弗雷德说道,“里面只有一些架子,上面有些账簿,看上去没什么不正常的,不会有人怀疑。不过碰一下右边的一个地方,整个壁橱就会转过来。” 邦德尔转过身,仔仔细细地打量着这个房间。她首先注意到的是,进来的那道门框四周都用粗呢布包裹着,完全是为了隔音。接着她的目光移向那些椅子。一共有七把,长条桌的两侧各有三把,另外一把则摆放在桌子的一端,外观设计也比其他的椅子气派得多。 邦德尔眼睛一亮,她已经发现了自己要找的东西。她确信这就是秘密组织聚会的地点。这种安排几乎无可挑剔,看起来非常实用——只能从赌博室或者壁橱暗门才可以进来——任何秘密都可以通过隔壁的赌博室来加以掩饰。 她一边想着,一边用手指无聊地划着壁炉架上的大理石。阿尔弗雷德误解了她的这个举动。 “您找不到灰尘的,可以这么说,”他说道,“今天早上莫斯葛洛夫斯基先生叫我把这里打扫干净,他看着我全擦干净了才走的。” “噢,”邦德尔一边说着,一边开动脑筋,“今天早上?” “有时是要打扫一下,”阿尔弗雷德答道,“就算这个房间从来没有正式使用过也一样。” “阿尔弗雷德,”邦德尔说道,“你得想办法找个地方让我藏起来。” 阿尔弗雷德惊愕地看着她。 “可是,这是不可能的,小姐。我会惹上麻烦,丢了工作的。” “你要是被关进牢房,也会丢了工作的,”邦德尔刻薄地说道,“不过你用不着担心,没人会知道的。” “但根本就没有地方可以藏啊,”阿尔弗雷德哭丧着脸说道,“不相信的话,您自己找好了,小姐。” 邦德尔不得不承认他的话有道理,但是她有着真正的冒险家精神。 “胡说,”她坚决地说道,“肯定有地方。” “真的没有啊。”阿尔弗雷德仍然哭丧着脸。 再没有哪个房间比这里更不适合藏身了。破败的百叶窗拉下来遮住了肮脏的窗户,上面没有悬挂窗帘。邦德尔检查了外面的窗台,竟然只有四英寸宽!房间里只有桌子、椅子和壁橱。 另外一个壁橱上插着一把钥匙,邦德尔走过去把橱门打开,里面的架子上摆满了各式各样的玻璃杯和陶器。 “都是些用不上的东西,”阿尔弗雷德解释道,“您也看到了,小姐,这里连藏只小猫的地方都没有。” 但邦德尔却在查看那些橱架。 “不是很牢嘛,”她说道,“阿尔弗雷德,楼下有没有碗橱可以把这些东西装起来?有?好的,去拿个托盘来,赶紧把它们拿下去。快点……没时间了。” “您不能这样,小姐。而且也晚了,厨师随时都会来。” “莫斯葛洛夫斯基先生大概很晚才会来吧?” “他总是后半夜才来。可是,噢,小姐……” “不要多说了,阿尔弗雷德,”邦德尔说道,“快去把托盘拿过来。你要是再争辩的话,你就有麻烦了。” 阿尔弗雷德绞着双手苦恼地离开了。 很快他又端着托盘回来,他知道争辩是没有用了,所以手脚相当麻利地干起来。 不出邦德尔所料,橱架很容易就取下来了。她把架子拆下来,把它们靠在墙上,然后跨了进去。 “嗯,”她说道,“很窄,但刚刚好。关上门,小心点,阿尔弗雷德……对,就这样,能关上。现在我要一把螺丝锥。” “螺丝锥,小姐?” “没错。” “我不知道……” “少废话,你肯定有……说不定还有一把大锥子。要是找不到我要的,你必须出去买,所以你还是用心去找吧。” 阿尔弗雷德离开了,很快他就带着一大堆工具回来了。邦德尔挑出她需要的工具,小心翼翼地在橱门上钻了一个小孔,高度与右眼齐平。为了让人不易察觉,这个孔是从外面钻的,而且是个很小的孔。 “好了,大功告成。”她终于说道。 “哦,可是,小姐,小姐……” “怎么啦?” “可是他们会发现你……如果他们打开橱门。” “他们不会开橱门的,”邦德尔答道,“你先把它锁上,再把钥匙拿走。” “万一莫斯葛洛夫斯基先生问我要钥匙怎么办?” “你就跟他说弄丢了,”邦德尔轻松地说道,“没有人会理会这个壁橱的……它不过是用来配对掩人耳目,不让人注意另一个橱柜而已。去吧,阿尔弗雷德,说不定随时会有人来。把我锁在里面,把钥匙拿走,等这里没人了,再打开让我出去。” “您会很难受的,小姐。您会昏倒的……” “我绝对不会昏倒,”邦德尔答道,“不过,你可以弄杯鸡尾酒给我,我会用得着。再把房间的门锁上……不要忘了……把那些钥匙放回原处。还有,阿尔弗雷德……不要那么胆小,免得露了马脚。记住,要是出了岔子,我保证你会没事的。” 阿尔弗雷德把鸡尾酒送来之后就离开了。 “就这样吧。”邦德尔接过鸡尾酒,自言自语地说道。 邦德尔丝毫不担心阿尔弗雷德会因为胆小而把她出卖了。她知道他的自我保护意识要比他经受的考验强烈得多。他是一个训练有素的仆人,能轻易地把个人情感隐藏在那张仆人的面具之下。 邦德尔只担心一件事,那就是她对今天早上打扫这个房间的理解也许完全是错误的。如果真是这样——邦德尔在狭小的壁橱里叹了口气,在这里守那么久却一无所获,那可就大大不妙了。 |
||||
上一章:第十二章 | 下一章:第十四章 |
邮箱:yuedusg@foxmail.com Copyright@2016-2026 文学吧 |