|
||||
六二生死之间 作者:汤姆·克兰西 |
||||
印度尼西亚总领馆坐落在旧金山哥伦布大街,位于旧金山湾堤岸南边,两侧分别是电报山和朗伯德街,从这里可以看见远处的恶魔岛。克拉克把他们租来的福特金牛座轿车停在领事馆南边的琼斯街,这里距领事馆有一个街区。 “杰克,以前来过旧金山吗?”后座上的查韦斯问道。 “小时候来过。能记起来的只有渔人码头,那个潜艇博物馆——” “潘帕尼托号,”克拉克说。 “对。还有金银岛。当听我爸爸说,它和书上的那个金银岛不是一回事的时候,我哭了起来。” 克拉克笑了。“这件事是发生在他把有关复活节兔子和‘桑塔’的实情告诉你之前吗?” 杰克也笑了。“我想是发生在同一天。” 克拉克掏出手机,他们在机场买了三部这种预付费一键通手机。他拨了一个号码,电话接通后他说:“是的,早上好,纳约安今天上午在吗?是的,谢谢。”克拉克挂断电话。“他在。我们到处走走,熟悉一下周围的环境。” “我们要找什么?”杰克问道。 “没有特定的目标,”克拉克回答,“地图不会把所有的东西都标出来,杰克。你必须学会适应新的环境。找出附近的咖啡馆,还有自动柜员机、小巷和边道、报刊亭、公用电话。在哪里可以很方便地叫到出租车或是搭乘缆车。对这些要像生活在这里的人一样熟悉。” “哦,就这些吗?” 查韦斯接过话茬说,“不。还要观察这里的人是怎么走路的,他们互相之间怎么打交道。他们是等红绿灯,还是乱穿马路?他们在人行道上是否有眼神接触,还是互相寒暄?你能看见多少辆警车?看一下停车场,它们是按时收费的还是免费的?弄清楚BART入口在哪儿。” “旧金山湾区城市轨道交通系统,”克拉克不等杰克发问就补充道,“也就是地铁。” “要留意这么多细节。” “这是工作需要,”克拉克说,“想回家了?” “没那回事儿。” “这是种思维方式,杰克。让你换个方式观察眼前的景物。士兵们在战场上寻找适于隐蔽和伏击的地点,而间谍们则是寻找情报交接点和监控摄像头。有两个问题你必须牢记在心:我将如何跟踪目标?在什么情况下我会失去目标的踪迹?” “好的。” 克拉克看了看手表。“我们花一个小时的时间在附近走走,然后回到轿车这里碰头,看看那时纳约安是否准备吃午饭了。杰克,你往南走;丁跟我往东北和西北。” “为什么要往南?”杰克问道。 “南边有更多的住宅区。至少在白天,纳约安会被会议、午餐之类的事拖住。走慢些,熟悉一下环境。” 杰克按照指示沿着琼斯街往南走,然后向西拐进了朗伯德街。他沿着朗伯德街那高低不平、弯弯曲曲的人行道来到了电报山山顶的网球场,从这里他再次向南拐。路边的房子鳞次栉比,多姿多彩,许多房屋的阳台上和门廊里种满了鲜花。杰克看过许多一九〇六年旧金山大地震的照片,很难把照片上的情景和现在看到的景色联系在一起。地壳只要沿着断层滑动几英尺,也许只有几英寸,一座城市就毁掉了。确实,你无法和大自然抗衡。在这一点上,卡特里娜飓风又一次提醒了美国,尽管大自然只是造成那场灾难的部分原因。其余的原因是糟糕救援的和供应不足。这让人不由得想到,如果更严重的自然或人为灾难降临到这个国家,事情会变成什么样。杰克心想,我们做好了应对那种情况的准备了吗?或者更进一步说,真的有所谓“做好准备”这种事情吗?中国、印度和印度尼西亚自古以来就是海啸和地震频发的地方,它们一定积累了许多经验,但当今天发生这种灾难的时候,它们的救援和恢复工作仍然显得一团糟。也许问题在于如何定义。所有的体系,无论是政府,还是消防部门或警察部门,都有一个临界点,当环境的变化大大超过人力和资源限度的时候,危机就会爆发。仔细想想,人类可能是不同的,如果是这样的话,如何来定义“做好准备”难道不是一件生死攸关的事吗?如果你发现自己在经历了一场灾难之后仍然活着,你能说下次灾难发生时,自己已经做好准备了吗? 别胡思乱想了,还有正事要做呢,杰克提醒自己。 在出发四十分钟之后,他在弗西耶八角院转身往北,走回他们停车的地方。克拉克和查韦斯还没有回来,于是他在街对面一棵树下的长椅上坐了下来,开始看他在半路上买的一份报纸。 “你没有回到车里,这很明智。”杰克听到背后有人说话。克拉克和查韦斯正站在那里。“为什么?” “除了警察、侦探,或是盯梢的人之外,谁会在这样一个好天气里待在车上?” “好样的!站起身,到这儿来。同样的道理:除了流浪汉或是等公共汽车的人,正常情况下,不会有三个人无所事事地坐在一张长椅上。”杰克走到树下,他们三人站成个半圆。克拉克说:“好的,我们现在看上去像三个笨头笨脑的公司职员,正站在一块儿谈论着昨晚的体育比赛,或是在议论我们的混账老板。那么,你都看到了些什么?” “这里的氛围比纽约或巴尔的摩悠闲,”杰克回答,“人们看上去不是那么急匆匆的。人与人之间有更多的眼神交流和微笑。” “很好。还有吗?” “公共交通很好,有许多停靠站点。看见五辆警车,没有开警灯,警笛也没响。街上的行人差不多都穿着夹克或毛线衣,有的把外衣拿在手里。没有太多的汽车喇叭声。有许多小型汽车、混合动力车和自行车。有许多小商店和咖啡馆,都有后门。” “干得不错,杰克,”查韦斯说,“也许这孩子身上有当间谍的基因,你说呢,约翰?” “有可能。” 他们像生意人那样又交谈了十分钟,克拉克说:“好了,快到午饭时间了。丁,你来开车。杰克和我走路过去。领事馆的大门在哥伦布街和琼斯街的交汇处,不过还有一个侧门,沿琼斯街再往南走一点儿就是。” “我们在周围闲逛的时候,我看见那儿停着一辆售货卡车,”查韦斯说,“还有几个职员站在外面抽烟。” “好的。我们走吧。” 二十五分钟之后,杰克在电话里说:“看见他了,刚出大门。是步行,正沿着哥伦布大街往南走。” “丁,待在原地。杰克,继续跟着他,至少保持二十码的距离。我在你东边的泰勒大街上,和你隔着一个街区。” “明白。”一分钟后,杰克又打来了电话:“刚经过大客车旅馆。还有大概三十秒就到泰勒大街的拐角处了。” “我已经到了,正往南走,”克拉克回答,“不管他在拐角做什么,你都要在那儿穿过马路,向西沿着栗树街往前走。由我来跟踪他。” “明白了。他已经到拐角了,正往北拐向泰勒大街。” “我看见他了。你不用跟着了,继续往前走。” 杰克悠闲地穿过人行横道来到栗树街,并继续往前走。他眼睛的余光还可以看见纳约安。“现在……我看不到他了。”杰克在电话里说道。 克拉克说:“他正从右边向我走过来。”过了一会儿,克拉克的声音变了,“不,不,我告诉你,他们的投手名单是垃圾。替补的水平太差。伙计,你错了。我赌十块钱,他们第一场比赛一定会输……”几秒钟后,克拉克在电话里说,“他刚从我身边经过。他正走进一家饭店——帕特餐馆,在街的东侧。杰克,我们也去吃点儿午饭吧,我来订位子。” 丁插话道:“我要全麦面包夹熏牛肉。” 杰克在栗树街和梅森街的拐角处往北走,然后继续往北来到泰勒大街的那家餐馆。他发现克拉克坐在靠门口的桌子旁,面对着窗户。这里的顾客越来越多,都是些赶来吃午饭的人。杰克坐了下来。 “在柜台那儿,”克拉克说,“从里面数过来第三个。” “是的,我看见了。” “坐在他两边的是什么人?” “什么?” “盯住你的目标只算成功了一半,杰克。你跟踪他的时候,他有没有和别人交谈过?有没有停下脚步?” “没有,而且没有人从他旁边经过。” 克拉克耸了耸肩。“看来混蛋也得吃东西。” 杰克点了金枪鱼和黑面包,克拉克点了培根、生菜、番茄三明治,也给丁点了一份,装在食物袋里。“他吃完了,”克拉克说,“我来付账。我们在门口握握手,说‘下个月再见’,然后你回到车上。我跟着他回去,随后我们在旧金山湾的星巴克碰头。” 三十分钟之后,他们坐在靠窗户的小隔间里,点了三杯黄金海岸深度烘焙咖啡。在窗外明媚的阳光下,行人来来往往,车辆穿梭不停。墙角的壁挂电视上,老杰克·瑞安正站在一个讲台后发表演讲。电视被设置成静音状态,但三个人都知道是怎么回事,其他的顾客和咖啡师也一样。大部分人要么盯着电视机,要么一边做自己的事,一边不时地瞥一眼滚动新闻。 “老天,他真的这么做了,”查韦斯说,“你爸爸很有勇气,杰克。” 杰克点点头。 克拉克问道:“我想他事先和你谈过了?” 杰克又点了点头。“我认为他对这个主意并不是很高兴,更多的是出于使命感。一个人从上帝那儿得到的恩赐越多,需要付出的也越多。” “的确,他得到的恩赐已经够多了。好了,谈谈我们自己的事:我们都了解到了什么?” 杰克呷了一口咖啡,说道:“纳约安喜欢豌豆汤,而且在小费上很抠门。” “哦?”查韦斯说。 “他点了豌豆汤和一个总汇三明治。根据菜单,大概要十二块钱。他留下几个二十五美分的硬币作为小费。除此之外,我不知道我们还发现了什么。” “没什么别的了。”克拉克同意道,“本来也没指望能有多大收获。如果他是URC的一个棋子,那么只有在最关键的时候才会派他上场。我们不可能在一天之内就抓住他的把柄。” “接下来该怎么办?” “根据领事馆网站上的消息,他们今晚在假日快捷酒店有一个招待会,是和波兰领事馆合作举行的。” “我把燕尾服忘家里了。”查韦斯说。 “用不着它。关键是,我们知道今晚纳约安在什么地方,他不在家。” 在八千英里之外,那个工程师走出帐篷的更衣室,他拿一块抹布擦着额头和脖子上的汗水。他脚步蹒跚地走到附近的凳子旁坐了下来。 “还好吗?”穆萨问道。 “完成了。” “那当量呢?” “七千到八千吨。按照如今的标准有点小——投到广岛的原子弹当量是一万五千吨——但对你们的计划来说绰绰有余。在五百米的范围内,它可以产生每平方英寸十五磅的冲击力。” “听起来并不算太大。” 工程师疲倦地笑了笑。“每平方英寸十五磅的冲击力足以破坏钢筋混凝土结构了。你不是说地面主要是土质的吗?” “是的。地下还有一些坚硬的地质构造。” “那就没必要担心了,我的朋友。你提到的这个封闭的空间……它的容量你能确定吗?” “是的。” “它的构造呢?是由什么组成的?” “听人说是一种叫做熔灰岩的东西。它是——” “是的,我很熟悉。也叫火山碎屑岩或熔结凝灰岩,是一种坚实的火山岩。那就好。如果岩层足够厚,冲击波会以最小的衰减量直接向地下传递,完全可以达到你们所需的穿透力。” “我相信你的话。它已经可以运输了吗?” “当然可以。它的辐射量非常低,因此你不用担心被动的检测措施。主动检测措施就另当别论了。我猜你已经想办法——” “是的,我们已经安排好了。” “那我就把它交给你了。”工程师说完后站起身,走向仓库后部的办公室。“我现在要睡一觉。我相信余下的报酬在明天上午会存入我的账户。” |
||||
上一章:六一 | 下一章:六三 |
邮箱:yuedusg@foxmail.com Copyright@2016-2026 文学吧 |