第三十章 艾米丽的解释

斯塔福特疑案  作者:阿加莎·克里斯蒂

一大群人都讶异得说不出话来,围住了艾米丽·特里富西斯。

纳拉科特探长带着他的犯人走出了房间。

查尔斯·恩德比这时才找回了自己的声音。

“看在老天的分上,快说说这是怎么回事,艾米丽。”他说,“我想要拍一封电报,时间紧迫。”

“是伯纳比少校杀了特里威廉上尉。”

“嗯,我看见纳拉科特逮捕他了。我觉得纳拉科特很清醒,并不是突然间丧失理智。但是伯纳比怎么会杀了特里威廉?我是说,这怎么可能?如果特里威廉是在五点二十五分被害——”

“他不是五点二十五分被害,是在五点四十五分被害的。”

“好吧,但是这依旧——”

“我知道。除非你碰巧想到这点,否则永远也猜不到。滑雪板,这就是解释,滑雪板。”

“滑雪板?”大家都在重复这个词。

艾米丽点点头。

“是的。他故意策划了这场桌灵转。这并不是意外事件或无意为之的结果,查尔斯。这是我们否定了的第二种选择:蓄意所为。他看到很快就会下大雪,这就很安全了,因为大雪会掩盖一切痕迹。他制造了特里威廉上尉已经死了的假象,让每个人都激动起来。然后他假装十分不安,坚持要去艾克汉普顿看看他。

“他回到家,扣上了他的滑雪板(他把滑雪板放在花园的棚子里,和许多用具放在一起),然后出发。他是个滑雪专家。从这里到艾克汉普顿都是下坡路,十分利于滑行。估计只用十分钟就能到达。

“他来到窗户前敲击窗子,特里威廉上尉让他进来,毫无疑心。然后当特里威廉上尉转过身去,他就抓住机会,捡起一条沙袋,杀了他。啊!我一想到这些就觉得恶心。”

她瑟瑟发抖。

“这非常简单。他有的是时间。他必须把滑雪板擦干净,然后放进餐厅的碗橱里,和其他东西堆在一起。然后他打破了窗子,把抽屉都拉出来,东西都翻了个底朝天,让现场看起来像入室盗窃一样。

“然后,他在八点之前跑出去,绕道跑到高处的路上,呼哧带喘地来到艾克汉普顿,装成是走路从斯塔福特来的样子。只要没有人怀疑到滑雪板,他就是安全的。医生不可能判断不出来特里威廉上尉死了至少两个小时了。而且,就像我说的,只要没人想到滑雪板,伯纳比少校就有完美的不在场证明。”

“但是他们是朋友,伯纳比和特里威廉,”瑞克夫特先生说,“老朋友了,他们一直都是朋友。这真是令人难以置信。”

“我知道。”艾米丽说,“我也是这么想的。我不知道为什么会这样。我左思右想,最后只好去找纳拉科特探长和杜克先生。”

她停了一下,看看安静而冷漠的杜克先生。

“我可以告诉他们吗?”她说。

杜克先生微笑着。

“你想说就说吧,特里富西斯小姐。”

“不管怎样……不,可能你宁愿我不说。总之,我去找他们,把事情搞清楚了。记得你告诉过我,查尔斯,伊万斯提到过特里威廉上尉会用他的名字去发有奖竞赛的答案。他觉得斯塔福特寓所的地址太豪华了,奖品不会送来。嗯,这一次的足球竞赛也是如此。你给了伯纳比少校五千英镑吧?那实际上是特里威廉上尉回答的问题,他是用伯纳比的名字和地址把答案发出去的,他觉得这个地址听起来好一些。好了,你们明白发生什么了吧?周五早晨,伯纳比少校收到了信,说他赢得了五千英镑(顺便一提,这应该引起我们的怀疑。他告诉你他从来没收到过信,因为周五天气不好所以信没有送到。这是个谎言。周五早晨是信件能送达的最后一天)。我说到哪儿了?哦!伯纳比少校收到了信,他想要那五千镑,十分想要。他最近买了几只很糟糕的股票,损失了一大笔钱。”

“太惊人了,”瑞克夫特先生低声说,“实在是太惊人了。我做梦都没想过——但是我亲爱的女士,你是怎么知道这一切的?是什么让你走上正轨、找到线索的?”

关于这个问题,艾米丽解释道,是因为贝灵夫人的那封信,并且告诉了大家她是如何在烟囱里发现那双靴子的。

“我是看到靴子的时候意识到的。那是一双滑雪靴,让我想到了滑雪。突然之间我意识到可能会是这样。我冲到楼下的碗柜,确实发现那里面有两副滑雪板。其中一副比另一副要长一些。那双靴子能配上长的那副,却配不上另外一副。踏脚套被调整过,配的是较小一些的靴子。短一些的滑雪板属于另外一个人。”

“他应该把滑雪板藏到别的地方去。”瑞克夫特先生委婉地评论道。

“不,不,”艾米丽说,“他能把东西藏到哪儿去呢?这真的是个很好的放东西的地方。再过两天,那些收藏品就要被收走了,在此期间,警方不可能费心考虑特里威廉上尉究竟是有一副还是两副滑雪板。”

“但是他为什么要把靴子藏起来呢?”

“我猜,”艾米丽说,“他怕警察会像我这样,在看到滑雪靴的时候想到滑雪。所以他就把靴子塞进了烟囱里。当然了,这是一个错误的决定,因为伊万斯注意到靴子不见了,而我知道了这件事。”

“他是故意要把罪行强加到吉姆身上的吗?”布莱恩·皮尔森生气地问道。

“哦!不是的。那只是因为吉姆一贯不走运罢了。他是个傻瓜,可怜的小羊羔。”

“他现在没事了。”查尔斯说,“你不用再担心他了。你把所有事情都说了吗?艾米丽,如果都说了,我得赶紧跑去发电报了。不好意思。”

他冲出了房间。

“他可真是个精力充沛的人。”艾米丽说。

杜克先生用他低沉的声音说:

“你本人也是个相当精力充沛的人,特里富西斯小姐。”

“确实。”罗尼钦佩地说道。

“哦!天哪。”艾米丽突然四肢无力地瘫坐到了椅子里。

“你需要一杯提神饮料。”罗尼说,“鸡尾酒可以吗?”

艾米丽摇摇头。

“一点白兰地。”瑞克夫特先生热心地提议道。

“来一杯茶吧。”维奥莱特建议。

“我想补个妆,”艾米丽急切地说,“我把自己的粉扑落在车里了。我知道我现在肯定满脸通红,太兴奋了。”

维奥莱特领她上楼去找名为粉扑的镇静剂。

“这就好多了,”艾米丽用粉扑轻拍着鼻子说道,“这种真不错。我觉得好多了。你有口红吗?我终于感觉有点人样了。”

“你真的是太棒了。”维奥莱特说,“这么勇敢。”

“并不是的,”艾米丽说,“在这个伪装之下,我就像是果冻一样摇摇晃晃,心里非常不舒服。”

“我知道。”维奥莱特说,“我也有这种感觉。前几天我一直战战兢兢、惶恐不安,因为布莱恩,你知道的。当然了,他们不能指控他谋杀特里威廉上尉,但是一旦他说出他这段时间待在哪里,他们很快就会查出是他策划让我父亲逃跑的。”

“什么?”她停止了化妆的动作。

“我父亲就是那个逃出来的罪犯,这就是为什么母亲和我会来到这里。可怜的父亲,他总是奇奇怪怪的。然后他就犯下了那些可怕的罪行。我们是在从澳洲回国的旅途中遇到布莱恩的,他和我,嗯……他和我……”

“我明白了,”艾米丽善解人意地说,“当然啦。”

“我告诉了他所有的事,我们合谋了一个计划。布莱恩很厉害。幸运的是,我们不缺钱,布莱恩策划了整个计划。你知道,要逃出王子镇是非常困难的,但是布莱恩计划好了。真的,这简直就是奇迹。具体的安排是让我父亲在逃出来之后,直接穿过这里的乡村,藏在皮克斯洞里,然后他和布莱恩会化身我们家的两名仆人。你看我们提前了这么长时间来这儿住下,就是觉得这样才不会被怀疑。是布莱恩告诉我们这个地方的,建议我们跟特里威廉上尉租下这里。”

“我非常抱歉,”艾米丽说,“我是说,事情没能如意。”

“我母亲因为这个,完全崩溃了,”维奥莱特说,“布莱恩真的很厉害。并不是所有人都愿意和一个罪犯的女儿结婚。但我真不觉得是父亲的错,他十五年前被一匹马狠狠地踢中了脑袋,自那之后就变得有点奇怪了。布莱恩说如果当时他能找个好律师的话,可能就不用蹲监狱了。唉,我们还是别谈这些事了。”

“还有什么办法吗?”

维奥莱特摇了摇头。

“他病得很重。这么冷的天气,暴露在户外,得了肺炎。我一直控制不住自己,想着……也许对他来说,死亡才是最好的结局。这听起来很可怕,但是你明白我的意思。”

“可怜的维奥莱特,”艾米丽说,“这真的很遗憾。”

这姑娘摇了摇头。

“我还有布莱恩,”她说,“而你还有——”

她尴尬地停住了。

“是的,”艾米丽沉思着说道,“的确是这样。”

上一章:第二十九章 下一章:第三十一章
网站所有作品均由网友搜集共同更新,仅供读者预览,如果喜欢请购买正版图书!如有侵犯版权,请来信告知,本站立即予以处理。
邮箱:yuedusg@foxmail.com
Copyright@2016-2026 文学吧