|
||||
讨厌的对话我的美的世界 作者:森茉莉 |
||||
对别人说话,或听别人说话的时候,不肯老老实实,偏要拼命动小心思,这是日本人的一种坏毛病。和人说话时,他们总感觉对方高自己一筹,一一强调对方所说的内容自己也懂,“嗯、嗯”个不停,好像在说:“是啊,我知道。” 即便是没有学问的人和大学者说话,没有学问的人一般也不会完全不懂大学者的话。没有学问的人要么听得明明白白,诚实地说一声“原来如此”,要么默默听下去。而学者,或是听他俩说话的旁人,也不会认为没有学问的人完全不懂学者的话。 在广播里说话的那些大人物也有这个怪癖。他们似乎不能老老实实地听对方说话,没轮到自己开口的时候,一般会多次扯着嗓门随声附和,意思是“这个我也知道”。 当采访医生或某位学者时,采访者为了引导话题,插话问:“是……的吧。”很少有人简单坦率地说“是的”。他们大多会换个表达方式,用难懂的言辞重复一遍对方的意见。我听到那样的对话,会觉得这些人真是孩子气。如果与我交谈的人这样动心眼,我会觉得烦躁,感到十分疲倦。(问题是和我交谈的人里边,几乎没有谁会认为我比他们高明。只有一位十几岁的年轻小姐,她特别喜欢我的小说,不管我说什么,她都安安静静,老实听我说话。那种时候,有点冒傻气的我都会飘飘然地谈兴大发,最后说出一些意想不到的话。) 与不知道我在想什么、写什么的人说话,我总会感到吃力,最后弄得精疲力尽。当播音员(尤其是女播音员)变着方式问话时,我感觉特别难受。教人做菜的人一讲起调味料的用法,播音员就先来了句“是放姜吧”,而对方要讲的不是姜而是黄芥末。 当对方讲完话后,播音员又会不着边际地补充一句“就是……样的吧”,那种场面也让我讨厌。一般人通达人情,会微笑着接受那句不着边际的结束语。我尊敬的一位女士却不这样,她会板起脸来闷不作声。 |
||||
上一章:巴黎的... | 下一章:上野水... |
邮箱:yuedusg@foxmail.com Copyright@2016-2026 文学吧 |