第二十章 巴特尔和安东尼的约定

烟囱别墅之谜  作者:阿加莎·克里斯蒂

安东尼没有说话,继续望着窗外。巴特尔警长对着他一动不动的背影望了一会儿。

“好了,晚安。”他最后说,然后走向门口。

安东尼转过身来。

“等一下,巴特尔警长。”

巴特尔闻言停住了脚步。安东尼离开窗边,掏出一支烟点着,抽了两口,开口说道:“你似乎对斯坦尼斯的这件事很感兴趣。”

“不至于,我只是觉得很奇怪而已。”

“你觉得那是案发现场,还是尸体是被移过去的?”

“我觉得,死者是在别的地方遇害,事后用车运送过去的。”

“和我想的一样。”安东尼说。

探长注意到了他话语中的重音,敏锐地看着他。

“你有什么想法?你知道是谁运送的尸体?”

“我知道,”安东尼说,“是我。”

对方毫无波澜的反应让安东尼有些恼火。

“巴特尔警长,不得不承认,你真是对什么都能处之泰然。”

“不露声色,是我学到的一条处世原则,我发现非常好用。”

“这一点你一直做得非常出色,”安东尼说,“我从没有见过你发脾气。好了,你想听听那件事的来龙去脉吗?”

“愿闻其详。”

安东尼拉过两把椅子,两人坐了下来。然后,安东尼把上个周四夜里的事一五一十地讲了一遍。

巴特尔一直冷静地听着,等安东尼讲完,他的眼里闪现出一丝悠远的光芒。

“你知道吗?”他说,“总有一天,你会惹祸上身的。”

“你的意思是,我又一次逃脱了拘押之灾?”

“宽大处理,我们信奉多行不义。”巴特尔警长说。

“表达真是巧妙,”安东尼说,“看破又不说破。”

“我一直想不通的就是,”巴特尔说,“你为什么会现在把这件事说出来。”

“怎么解释呢。”安东尼说,“巴特尔警长,我现在已经高度认可了你的能力。在紧要的节骨眼儿上,你的表现一直很优秀,就像今天晚上这样。我觉得,如果我有所保留,会严重妨碍你的发挥。你理应了解所有情况。我已经把我能做的都做了,但现在情况还是一团糟。在今天晚上以前,我不说,是为了保护瑞福太太。但是现在已经证明了那些信与她完全无关,那么她和我同谋就是无稽之谈。我一开始替她出的主意可能实在不妥,但当时她说她就是一时心血来潮,所以给了那个人钱让他不要公开,我就是相信她。”

“陪审团可不会相信的,”巴特尔说,“他们从来没有什么想象力。”

“那你就这么轻易地相信了?”安东尼好奇地望着他。

“凯德先生,你知道的,我的工作都是跟那些所谓上层阶级打交道。大多数人总是会揣摩别人的想法,但是两种人不会,流浪汉和贵族。他们想到什么就做什么,从来不在乎别人对他们的看法。我说的不是那些游手好闲、只喜欢参加派对的富家子,而是那些与生俱来就不把别人放在眼里的人。在我看来,那些上层阶级的人都是一个模子,他们无畏、诚实,有的时候却极度愚蠢。”

“很有趣的演讲,我觉得以后你也应该写一部回忆录,也很值得一读呢。”

警长听了他的建议笑了,但没有说话。

“我想问你一个问题,”安东尼继续说,“你是不是认为我和斯坦尼斯的那件事有关联?从你的态度来看,我能感觉到你有这个想法。”

“不错,我有这种预感,但并没有什么明确的证据。凯德先生,你做得很漂亮,一丝不苟。”

“很高兴听你这么说。”安东尼说,“我有一种感觉,自从见到你,你就总给我设一些小陷阱。总体而言,我都能不入套,但还是能感受到强大的压力。”

巴特尔倔强地笑了笑。

“这就是钓大鱼的办法:先纵,任由他去折腾,他的精力总有耗尽的时候,到最后,就擒到了。”

“你是个令人愉快的家伙,巴特尔。我想知道,那你打算什么时候擒我呢?”

“多行,”巴特尔引用之前的话,“多行不义。”

“同时,”安东尼说,“我还是个非职业的助手?”

“的确如此。”

“是你这个福尔摩斯的华生?”

“侦探小说大多都是胡说八道,”巴特尔面无表情地说,“不过读起来很有意思。”然后又补充了一句,“有的时候也是有用的。”

“怎么个有用法?”安东尼好奇地问。

“会让读者普遍觉得警察都是蠢货。这样碰到一个业余水平的犯罪时,比如命案之类,就有用了。”

安东尼默默地看了他几分钟,巴特尔一动不动地坐在那里,偶尔眨眨眼,平静的脸上什么表情都没有。过了一会儿,他站了起来。

“这个时间去睡觉也没什么用了。”他说,“等爵爷一起床,我就得去找他聊聊。现在所有人想走就可以走了,但如果爵爷可以以个人的名义邀请客人留下来,我会感激不尽。先生,你要是不反对的话,请接受他的邀请,还有瑞福太太。”

“你找到那把手枪了吗?”安东尼突然问。

“你是指打死迈克尔亲王的那把手枪吗?还没有。不过,肯定就在别墅里面,或者别墅的院子里。我从你这儿得到了一个灵感,还派了几个人去翻过鸟窝。如果能拿到那把手枪,这个案子就有些眉目了。还有那捆信。你说过里面有一封信的抬头是‘烟囱别墅’对吧?那一定是他写的最后一封信,里面肯定会提到如何找到钻石。”

“对于吉塞普的死,你有什么想法?”

“他是一个惯偷,应该是被维克多王或者红手党人找到,然后被雇用了。如果维克多王和红手党人联手而为,也不足为奇。红手党组织有钱有势,但是智慧不足。吉塞普的任务是偷那本回忆录,他们不可能知道那些信也在你手中。顺便提一下,那也真是个奇怪的巧合。”

“我知道。”安东尼说,“一想到这个,我就觉得真挺不可思议的。”

“吉塞普拿到的居然是那些信件,他起初很懊丧。后来看到那张信笺剪下来的片断,就想到去勒索那位太太的好点子。当然,他根本没意识到那些信真正的价值。红手党的同志发现了他的所作所为,以为他是有意背叛了他们,就弄死了他。他们热衷于处决叛徒,这可是个对他们充满吸引力的独特要素。我不明白的就是那把刻有‘维吉尼亚’的手枪。这么巧妙的处理绝对不是红手党人能想得出的。一般情况下,为了让其他人引以为戒,他们就喜欢四处张贴他们的红手标记。我看应该是维克多王在这里插了一手,可是,他的动机是什么呢,我不明白。看样子似乎是想故意嫁祸给瑞福太太,但那样做并没有特殊的意义。”

“我有过一个想法,”安东尼说,“但是并没有按计划产生预期的效果。”

他把维吉尼亚认出迈克尔的事对巴特尔和盘托出,警长点了点头。

“就是迈克尔无疑。对了,那位老男爵对你很欣赏,一说到你就眉飞色舞的。”

“他真是好人,”安东尼说,“很感激他能这么评价我,尤其在我已经切切实实地告诉他我会竭尽全力在下星期三前找到回忆录的情况下。”

“那可不是个容易事。”巴特尔说。

“嗯,你也这么想?我猜维克多王他们那伙人已经拿到那些信了。”

巴特尔点点头。

“那天在庞德街从吉塞普手中把信抢走,完全是谋划已久的事。他们已经拿到了,还破译了密码,所以他们知道要在哪里找。”

两人正要走出房间。

“在这里?”安东尼猛然回头。

“不错,就在这里。但是他们还没有找到,所以他们还会冒险再来。”

“我猜,”安东尼说,“你那机灵的脑袋里已经想出计划了吧?”

巴特尔没有回答,露出一副特别迟钝、智力平平的模样。然后,他慢慢地眨眨眼。

“要我帮忙吗?”安东尼问。

“是的,还要另外一个人帮忙。”

“谁?”

“瑞福太太。你应该发现了,她是一个特别会骗人的女人。”

“我早就发现了。”安东尼说。

他看了一眼手表。

“巴特尔,我同意你的说法。去湖里泡泡,再吃一顿丰盛的早餐,比去睡觉有意义多了。”

他轻快地跑回楼上的房间,一边吹着口哨,一边把夜间穿的衣服脱掉。然后拿出晨袍和浴巾。

突然,他在梳妆台前停住了,目不转睛地盯着静静放在镜子前面的一个东西。

一时间,他简直不敢相信自己的眼睛,他把那件东西拿起来,仔细检查。是的,没错。

就是那捆签着维吉尼亚·瑞福名字的信件,原封未动,一件不少。

安东尼拿着那些信,一屁股坐进椅子里。

“我脑子不够用了,”他喃喃自语地说,“这座别墅里发生的事我一点儿也不明白,这些信怎么会像变戏法似的回来了呢?是谁放到我的梳妆台上的?为什么?”

对于这些关键性的问题,他实在找不出满意的答案。

上一章:第十九章 下一章:第二十一章
网站所有作品均由网友搜集共同更新,仅供读者预览,如果喜欢请购买正版图书!如有侵犯版权,请来信告知,本站立即予以处理。
邮箱:yuedusg@foxmail.com
Copyright@2016-2026 文学吧