|
||||
10 |
||||
|
我把希罗多德收进办公桌的抽屉,也把托米丽司留在了横尸遍野的战场上,她已克敌制胜却心如死灰,纵然胜利但只有失败可言——她是亚洲大草原上无畏而耀眼的安提戈涅。我开始翻阅最新一批电报,来自路透社和法新社驻中国、印尼、新加坡和越南的记者。据他们报道,平隆附近的越南游击队与吴庭艳部队再次发生小规模冲突(冲突结果和伤亡人数不详)。同时,中国开始对知识分子进行再教育,一些会读会写的人下放到农村,在那里拉犁挖渠,真正深入无产阶级农民的生活。印度尼西亚总统苏加诺作为新的班查西拉[班查西拉(Pancasila),又称印尼“建国五原则”。]政治思想的理论家之一,要求荷兰人离开印尼,他们的前殖民地。人们没法从这些简短的新闻报道中学到什么;它们都缺乏背景介绍和所谓的地方色彩。 没错,亚洲正风云激荡,负责给各个办公室分发电讯的女士不断往我办公桌上堆新材料。但随着时间的推移,另一片大陆开始引起我的注意:非洲。与亚洲一样,非洲也动荡不安:风波不断,叛乱、政变和骚乱频发。但是因为非洲离欧洲更近(仅有地中海一海之隔),人们可以更直接地听到这片大陆的巨响,仿佛来自隔壁。 非洲对世界历史的巨大作用,极大地改变了数百年来全球的先进落后格局。它为新世界提供劳动力,使其能积聚足够的财富和权力,最终超越旧世界。后来,献出了数代最好、最强壮和最具适应能力的人民后,这片大陆人口日渐稀少、精疲力竭,轻而易举落入欧洲殖民者囊中。然而,现在它正在从昏睡中苏醒,蓄势待发争取独立。 我开始倾心于非洲还有一个原因,从一开始,亚洲就让我望而生畏。印度、中国和草原文明对我而言是庞然大物,接近其中任何一个都得付出毕生精力,更别指望彻底了解它们了。比起来,非洲给我的印象更加零散,各不相同,因其多样性而犹如一片片缩微景象,因此更容易掌握和接近。 几个世纪以来,人们一直被笼罩在这片大陆上的某种神秘光环所吸引,觉得非洲一定有独特的东西,还藏在某处,就像黑暗中一闪一闪却几乎无法触碰的氧化焰。许多人都雄心勃勃,想在这里检验他们的才干,发现并揭示其中心那令人困惑狂乱的所在。 希罗多德为此着迷。他写道,拜谒过阿蒙神庙的昔兰尼人告诉他,他们曾与阿蒙人的国王埃铁阿尔科斯交谈(阿蒙人住在利比亚沙漠的锡瓦绿洲)。国王告诉他们,在他们之前曾有一些纳萨摩涅斯人来访,纳萨摩涅斯人是个利比亚部落,居住在瑟提斯湾周围以及瑟提斯以东不远的区域。国王接待这些纳萨摩涅斯人时,问起利比亚荒漠区域的情况。于是,他们讲述了部落中一些意气风发的酋长之子的故事。他们成年后制定了许多大胆的计划,包括抽签选择他们中的五人穿越利比亚沙漠探险,看看是否能抵达比前人更远的世界。利比亚人——分为许许多多的部落——已经沿着利比亚整个北部海岸线散布开来……然后是远离大海和海岸线的内陆地区:利比亚的这一带野兽出没。从这个遍布野兽的区域深入内陆,利比亚是一片荒漠,水源极度匮乏,完全没有人或动物居住。所以年轻人要出门远行,必须携带充足的食物和饮用水;他们走过有人居住的区域,到达野兽出没的地方。接下来一路向西穿过沙漠。他们经过了大片沙地,周围除了沙漠什么也没有,就这么走了很多天,终于看到一片长着树的平原。他们走近树木,想采摘树上的果实,就在这时,他们遭到了一群比常人身量矮小的小个子的袭击。战斗结束后,酋长的儿子抓走了一些矮人当向导,但他们彼此根本听不懂对方的语言。他们穿过广阔的沼泽,来到沼泽的另一边,那里有个小镇,居民的身高和带他们来的向导差不多,皮肤是黑色的。一条大河从小镇旁流过,河水自西向东流,河里有鳄鱼。 这是希罗多德《历史》第二卷的一个片段——记述了他的埃及之行。在这段长达数十页的描述中,我们可以清楚地看到这位希腊人的叙事技艺。 希罗多德是怎么工作的呢? 他是一位娴熟的记者:他四处游荡,用心观察,与人交谈,倾听别人的讲述,以便将来可以记录所见所闻,或者只是为了让记忆更牢靠。 他是如何旅行呢?如果走陆路,他应该会骑马、驴、骡子,或者,最多的是徒步。 他是一个人出门,还是有奴隶随行?我们不确定,但在那个年代,但凡有些钱的人,旅行都会带个奴隶。奴隶扛着行李、装水的葫芦、食物、书写工具——莎草纸、泥板、笔、刻刀、墨水。旅途的艰辛模糊了阶级差异,奴隶更像个旅伴:能振作精神、提供保护,还能帮着问路、勘查。我们可以想象希罗多德和他的奴隶之间的关系:希罗多德是个为求知而求知的浪漫主义者,是个对不切实际和大体无用的知识孜孜不倦的学生,而他的奴隶,在路上得管好那些平凡乏味的日常事务。他俩的关系类似堂吉诃德和桑丘,是这对西班牙人的古希腊祖先。 旅行者除了奴隶,还会雇用向导和翻译。因此希罗多德的团队除了他自己,至少还有三个人。此外,目的地相同的漫游者也会加入他的旅行队伍。 埃及天气炎热,早上出发是最好的。旅行者因此会在黎明时分起床,吃早餐(麦饼、无花果、羊奶酪、稀释了的葡萄酒——是的,当时仍然可以饮酒,伊斯兰教再过一千年也还没控制这里),然后启程。 希罗多德旅行的目标是什么?收集一个国家及其民众的最新信息,了解它的风俗,或检测已知信息的可靠性。希罗多德并不满足于别人告诉他的,他试图验证每件事,交叉核查他听到的各种版本,然后形成自己的版本。 当他到达埃及时,埃及国王普萨美提克一世已去世一百五十年。希罗多德发现(也许是在希腊时别人告诉他的),普萨美提克一世一直特别关注地球上最古老的种族是哪一支。埃及人相信是他们自己,然而普萨美提克一世身为国王,仍对此存疑。他命令一个牧羊人把两个婴儿带到无人居住的山区抚养。他们说出第一句话时所使用的语言将证明,说这种语言的是地球上最古老的民族。当孩子们两岁时,饿了,他们哭着说:“贝科斯!”这在弗里吉亚语中意为“面包”。因此普萨美提克一世宣布,地球上最古老的种族是弗里吉亚人,在他们之后才有了埃及人,这番澄清,使他在历史上占据一席之地。普萨美提克一世的调查引起了希罗多德的兴趣,因为这证明,这位埃及统治者明白那条不可改变的历史法则,即凡妄自尊大者终将威信扫地:不要贪得无厌,不要争先恐后,保持节制,保持谦逊;否则,命运的惩戒之手将降临到你身上,它会惩罚自夸者和所有妄图凌驾于众人之上的人。普萨美提克一世不想埃及人遭此不幸,因此将他们从历史的第一排挪到第二排:弗里吉亚人排第一,而你只能排它后面。 这是我在孟斐斯与赫菲斯托斯的祭司交谈时听说的……我在那里获得的信息促使我前往底比斯和赫利奥波利斯,以查明他们的说法是否与我在孟斐斯听到的一致。因此,希罗多德旅行是为了调查、比对和澄清。他听了祭司们对埃及的描述,它的大小和地理情况,然后评论道:我的观点是,他们对这个国家的看法是可靠的。他对任何事都有自己的见解,并通过别人的讲述进一步证实。 希罗多德对宽广而神秘的尼罗河格外着迷。它的源头在哪里?它的水从哪里来?它从哪里带来淤泥,得以滋养这个广袤国家富饶的三角洲?至于尼罗河发源地的问题,与我交谈过的埃及人、利比亚人或希腊人,都没能给一个明确的答案……所以他决定自己寻找尼罗河的发源地,尽可能地深入上埃及地区。我走得足够远,都到了象岛,我用自己的眼睛观察,不停向别人求证…… 过了象岛之后,地势渐渐升高,因此从这一河段起,人们得用绳子拴住船只两边,就像把牛套到车上一样,拉拽着前进。万一绳子断了,船就会被水流冲往下游。这种地势的行程持续了四天,尼罗河这段的河道无比曲折。再经过两个月的行程,沿尼罗河航行,你会来到一个名为麦罗埃的大城市…… 但是从那里起,就没有任何可靠的信息了:这片土地因为酷热而无人居住。 他撇开尼罗河及其神秘源头、季节性涨落的谜团,开始仔细观察埃及人,观察他们的生活方式、性格和习俗。他指出,埃及居民的风俗习惯几乎与所有地方都不同。他细致、严谨地记录道: 例如,去市场做买卖的是妇女,而男人则留在家里织布……再如,男人把重物顶在头顶,而妇女把重物扛在肩上。妇女站着小便,而男人则蹲着小便。他们大小便在室内进行,但吃饭则是在外面的街上;他们说,这样做的理由是但凡令人尴尬但必须得做的事应该私下进行,而不令人尴尬的事都该公开进行。没有女祭司;不论是神还是女神,都是由男人来侍奉的。儿子可以不赡养父母,女儿即使不情愿也得赡养他们。 在世界上其他地方,祭司都蓄长发,但在埃及他们剃发……在世界上其他地方,人跟畜类分开生活,但在埃及,畜类跟人生活在一起……他们用脚揉面团,用手和泥巴……其他地方的人,除非受到埃及人的影响,否则生殖器保持自然状态,但埃及人施行割礼。 诸如此类,埃及人习俗和行为的清单可以开很长很长,其独特性和差异之大,让外来者大开眼界。希罗多德说:看,这些埃及人跟我们希腊人如此不同,但我们却相处得如此融洽(当时埃及有许多希腊殖民地,其居民与当地居民友好相处)。是的,希罗多德从不为差异所震惊,从不谴责差异;相反,他试图了解、理解和描述差异。差异是什么?它的作用是通过某些矛盾来强化更大的同一性,证明其活力和丰富。 与此同时,他回到了他的强烈激情所在,他所迷恋的:批评他的同胞们的骄傲,他们的自负,他们与生俱来的优越感(“野蛮人”这个词来自希腊语,词源是“barbaros”,指那些不会说希腊语,只会说一些混乱不清、难以理解的语言的人,也因此是个下等、低劣的人)。正是希腊人后来向其他欧洲人逐渐灌输了这种傲慢的倾向,希罗多德自始至终都在和这种观念作斗争。他在把希腊人和埃及人并列时就是这样做的——就仿佛他是特意去埃及收集材料以证明他的理念,即做事要适度,做人要谦虚,尊重常识。 他从基本的、超验的问题开始:希腊人从哪里找到他们的神?诸神从哪里来?希腊人问:你这是什么意思,他们从哪里来?他们从来就是我们的神!哦不,希罗多德说出了亵渎的话:我们的神来自埃及人! 希罗多德是多么幸运,他在一个还没有大众传媒,只有少数人能听到或读到他观点的世界宣布这个发现。如果他的观点被广泛传播,我们这位希腊人会立即被石头砸死,或者被烧死!但由于希罗多德生活在前媒体时代,他可以安全无虞地说,埃及人是世界上最早举行大众节日集会和宗教游行的民族,希腊人从埃及人那里学习了这些。那么伟大的希腊英雄赫拉克勒斯呢?……希腊人从埃及人那里取得了赫拉克勒斯的名字,而不是反过来……我有大量证据可以证实……仅列一项:希腊的赫拉克勒斯的双亲,是安菲特律翁和阿尔克墨涅,他们的血统都可以追溯至埃及……事实上,赫拉克勒斯是一位非常古老的埃及神。正如他们所说,在阿玛西斯国王统治之前一万七千年,八神变为十二神,赫拉克勒斯就是十二神之一。 我为了搞清楚这些事情,专程乘船去了腓尼基的提尔城,因为听说那里有一座供奉赫拉克勒斯的神庙,我看到那座神庙布置得很豪华,摆满献祭品……我和那里的祭司交谈,问他们神庙是多久以前修建的,我发现他们也不同意希腊人的说法…… 在这些调查中引人瞩目的是其世俗主义;事实上,其中完全没有神圣和崇高,也没有通常出现在这种话语中的庄严措辞。在他书写的这段历史中,众神并非高不可攀,不是绝对权威、超越世俗的力量;讨论的过程就事论事,围绕着“是谁发明了神”这一简单问题展开——到底是希腊人还是埃及人? |
||||
| 上一章:9 | 下一章:11 | |||
|
邮箱:yuedusg@foxmail.com Copyright@2016-2026 文学吧 |