|
||||
第三十章中庸 作者:子思 |
||||
本文有三个层次。首先从人类历史看孔子。尧、舜和文王、武王都是儒家推崇的榜样。尧、舜仁慈孝友,不以天下为己私,贤者当之;文王、武王除暴安民,以德治天下,天下颂之。他们都有高尚的道德,都是孔子学习的对象,孔子不少思想原则是从他们那里继承而来的。“祖述尧、舜,宪章文、武”这两句话,成了道统论的雏形,屡被后儒所称道。其次,从自然界来看孔子。自然界最广大的东西莫如天地日月,孔子与天地比肩,与日月同辉。最后,用“万物并育而不相害,道并行而不相悖”来比喻孔子的博大宽容,用“小德川流,大德敦化”来形容万物的多样性与统一性。万物活活脱脱地生长,天地无声无息地化育,这就如同圣人的道德作用。这里是把孔子描绘成中庸之道的典范,从《中庸》本身的结构来看,这也是从理论到实际的过渡了。 仲尼祖述尧、舜 (1) ,宪章文、武 (2) ,上律天时,下袭水土 (3) 。辟如天地之无不持载,无不覆帱 (4) ,辟如四时之错行 (5) ,如日月之代明 (6) 。万物并育而不相害,道并行而不相悖。小德川流,大德敦化 (7) ,此天地之所以为大也! 【注释】 (1) 祖述:效法、遵循前人的行为或学说。 (2) 宪章:遵从,效法。 (3) 袭:与上文的“律”义近,都是符合的意思。 (4) 覆帱(dào):覆盖。 (5) 错行:交错运行,流动不息。 (6) 代明:交替光明,循环变化。 (7) 敦化:以纯朴化被万物。 【译文】 孔子远宗尧、舜之道,近以文王、武王为典范,上遵循天时,下符合地理。就如同天地那样没有什么不承载,没有什么不覆盖;又好像四季的交错运行,日月的交替光明。万物共同生长而互不妨害,道路同时并行而互不冲突。小的德行如河水一样长流不息,大的德行使万物敦厚纯朴,这就是天地所以伟大的原因啊! |
||||
上一章:第二十九章 | 下一章:第三十一章 |
邮箱:yuedusg@foxmail.com Copyright@2016-2026 文学吧 |