29

周四推理俱乐部  作者:理查德·奥斯曼

事实证明,克里斯判断失误,唐娜判断准确。

克里斯·哈德森发现自己难受地卡在沙发里,一边是易卜拉欣,他之前见过,另一边是小个子、白头发、乐呵呵的乔伊丝。这明显是个两座半沙发,当他被带到沙发跟前时,他以为只会和另外一个人坐在这里,结果易卜拉欣和乔伊丝不声不响地溜到他两边,他没想到两个年迈老人的动作竟然如此优雅、敏捷,就这样,他被卡在了中间。早知如此,他会拒绝坐这个位置,选择坐扶手椅。罗恩·里奇正坐在扶手椅上,他的样子比上次见面时精神多了。另一把扶手椅上坐着气场强大的伊丽莎白,她果然不接受拒绝。

更好的选择是,他可以坐到那把看上去就很舒服的宜家躺椅上。唐娜几乎是蜷曲着窝在里面,双脚塞在身体下面,一副无拘无束的样子。

他能动吗?还有个空着的硬背椅子,但乔伊丝和易卜拉欣肯定会生气吧?他们似乎没注意到他的不舒服,而他不愿意表现得很无礼。他之所以坐在现在这个位置,是因为他们的友好,是因为他是他们关注的焦点。他很理解,也很感激。座位安排体现了人的心理,经过多年磨炼的好警察都能看出来。他知道他们已经尽力让他感觉到自己的重要性,如果发现事与愿违,他们会很难过的。

克里斯刚刚接过一杯茶,茶杯是放在茶碟上的。他被包围得严严实实,他怀疑任何尝试喝茶的动作都无法做到。虽然卡在这里,他还是要像专业人士一样,化逆境为顺境。再看看唐娜,她居然有个小茶几来放茶,简直毫无天理。他们再也不可能让他的处境更尴尬了,但无论如何,要保持专业。

“可以开始了吗?”克里斯说。他努力往前挪动了下自己的身子,可是易卜拉欣无意中用手肘抵住了克里斯的髋部,克里斯又被迫坐了回来。茶倒得太满,一只手根本拿不稳;茶太烫,根本没法喝。他想发脾气,但四位住户脸上友善又专注的神情让他没了脾气。

“你们知道,我和警员德·弗雷塔斯,就是舒舒服服地坐在躺椅上的那位,正在调查托尼·柯伦谋杀案。我想你们都对这个人有所了解,一个本地的建筑商和地产开发商。你们也知道,柯伦先生上周不幸离世,我们有一些涉及这个案子的问题想要问你们。”

克里斯看着他的听众,他们无比天真地点点头,听得格外认真。他庆幸自己用了稍微正式一点儿的说话方式,说“涉及”是正确的选择。他想嘬一口茶,但茶仍然滚烫,吹一下的话,水波又会溢出杯沿,而且会让沏茶的人觉得他希望茶不要那么烫,这样子很无礼。

乔伊丝又给他带来了一个坏消息。“我们失礼了,总督察,还没给你蛋糕。”她拿出已经切成片的柠檬水晶蛋糕,递了过来。

克里斯无法抬起手表示“不必了,谢谢”,说道:“我不吃,中午吃了大餐。”他哪有吃大餐的好运气?

“就吃一片,我专门做的。”乔伊丝说,声音满是自豪,克里斯别无选择。

“那就来一片吧。”他说。乔伊丝把一片蛋糕放到了他的茶碟上。

“你们可能已经有嫌疑人了吧?”伊丽莎白问,“还是只盯着文特汉姆?”

“易卜拉欣说比玛莎百货的柠檬水晶蛋糕好吃。”乔伊丝说。

“据我对总督察哈德森的了解,”易卜拉欣说,“他应该是锁定了一堆嫌疑人,他做事相当严谨。”

“如果你吃出什么不一样的地方,那是杏仁粉。”乔伊丝说。

“真的吗,孩子?你有嫌疑人了?”罗恩问克里斯。

“这个嘛,还不……”

“缩小范围。你肯定有法医鉴定吧?”罗恩·里奇说,“我总是和杰森一起看《犯罪现场调查》,他会喜欢这些的。你查到了什么?指纹?DNA?”

克里斯还记得前几天的罗恩,比眼前这位迷糊多了。“嗯,你们知道的,这正是我来这里的原因。我知道你和乔伊丝一起喝酒时看到了一些事情,还有你儿子,里奇先生,我想他也会加入我们吧?我们最好也能跟他谈谈。”

“他刚发来信息,”罗恩说,“十分钟后到。”

“我敢说他希望知道一些详情。”伊丽莎白说。

“他确实希望。”罗恩肯定道。

“这个嘛,再说一遍,并不是我……”克里斯说。

“玛莎百货的柠檬水晶蛋糕放了太多糖,督察,这是我的意见,”易卜拉欣插嘴道,“不仅仅是我的意见,你看看意见栏就知道了。”

克里斯的处境更加艰难了。对于茶杯底和茶碟边之间的空隙来说,那片蛋糕有点太大了,他竭尽全力保持住它的平衡。不管怎么样,他在职业生涯中审讯了各种各样的杀人犯、精神变态、诈骗犯和撒谎精,他会坚持到底。

“其实我们只需要跟里奇先生和他儿子谈谈——乔伊丝,我想你也看见……”

“我觉得《犯罪现场调查》太美国了,”乔伊丝插嘴道,“《刘易斯探案》是我的最爱,独立电视台三频道,我用Sky+[Sky+:英国天空广播公司提供的个人视频录像服务。]录下来了。我想我是村里唯一一个能用Sky+的。”

“我喜欢雷布思[雷布思(Rebus):苏格兰作家伊恩·兰金(Ian Rankin)创作的侦探形象。]系列故事,”易卜拉欣补充道,“听说过吗?雷布思是苏格兰人,我的天,他的经历真够可怕的。”

“我喜欢帕特里夏·海史密斯[帕特里夏·海史密斯(Patricia Highsmith):美国小说家,以创作心理惊悚作品闻名。]。”伊丽莎白说。

“这些都比不上《特警搭档》[《特警搭档》(The Sweeney):又译《除暴安良》,英国20世纪70年代的警匪电视剧。],我还读了马克·比林汉姆[马克·比林汉姆(Mark Billingham):英国小说家、演员、电视编剧,犯罪小说畅销作家。]的全部作品。”罗恩·里奇说,比克里斯记忆中的他自信多了。

这时,伊丽莎白开了一瓶红酒,酒杯突然出现在她朋友们的手中,她给他们倒上酒。

克里斯现在连尝试嘬一口茶都办不到了,因为把茶碟举到嘴边会弄掉蛋糕,把茶杯从茶碟上拿开会让蛋糕滑到茶碟中央,这样就没法把茶杯放回去。他感觉到汗水正顺着他的后背往下流,这令他回想起过去的一场审讯,对方是“地狱天使”[地狱天使(Hell's Angels):美国黑帮飞车党的一大帮派。]的打手,二十五英石重,脖子上文了一圈字——“杀死警察”。

还好有伊丽莎白帮他摆脱困境。“你在沙发上好像有点挤,总督察。”

“要知道,我们一般在拼图室碰头,”乔伊丝说,“不过今天不是周四,拼图室被钩织交流小组占了。”

“钩织交流是个比较新的小组,总督察,”易卜拉欣说,“由针织闲话小组的前成员创建,他们对针织闲话小组失去了信心。很显然,针织太少,闲话太多。”

“休息室也用不了,”罗恩说,“滚球俱乐部在召开处罚听证会。”

“跟科林·克莱门斯有关,他为医用麻醉药品辩护。”乔伊丝说。

“赶紧让你坐直了,”伊丽莎白说,“你也好给我们详细讲讲整件事,怎么样?”

“哦,对,”乔伊丝说,“慢慢讲,这不是我们熟悉的领域,但一定会很有意思。柠檬水晶蛋糕吃完了还有咖啡核桃蛋糕。”

克里斯望向唐娜,她只是摊开手耸了耸肩。

上一章:28 下一章:30
网站所有作品均由网友搜集共同更新,仅供读者预览,如果喜欢请购买正版图书!如有侵犯版权,请来信告知,本站立即予以处理。
邮箱:yuedusg@foxmail.com
Copyright@2016-2026 文学吧