12

朱迪斯的爱人们  作者:梅厄·沙莱夫

乌云聚集,凉风阵阵,河床涨水,托妮娅和摩西全无预感与担忧。

大雨在屋顶敲击出清冷的节奏,在锡槽里哼鸣。牲口挤在屋里,麻雀乍着羽毛眯着眼躲在格子里。一对乌鸦——心中只有好奇,没有恐惧的生灵——在劲风暴雨中练习着盘旋与升空。

三点钟,托妮奇卡站起身,摩西也睡醒午觉后出来。夫妻俩像往常一样,吃几个橘子,弄些抹黄油或果酱的厚面包片,再来几杯烫嘴的热茶。雨一停,他们把骡子拴在马车上,进柑橘园摘柚子。

卡梅尔山方向刮来一阵刺骨的冷风,直切脸面,生硬如未干的油画纸。骡子的四蹄陷在淤泥里,黏糊糊拔出来,留下一个个蹄印坑。田地里,不息的流水冲出新的渠道。

托妮娅与摩西经过菜地和葡萄园,跨过河床来到柑橘园。两人合力搬起沉重的木箱,转身准备回去。托妮娅抓住缰绳,摩西从马车后推,想让骡子从泥地里出来。托妮娅回头看看,摩西累得满脸通红,浑身热气蒸腾。

她爱丈夫的力量,为此而骄傲不已。每次哪个邻居有扛不动的口袋或者拉不动的牲口,托妮娅便会说:“等等,我马上去叫我家摩西。”在他们家附近,就在篱笆小门旁,有一块两百五十磅[磅:英美制重量单位,一磅约为0.4536千克。]重的大石头。托妮娅在上面做了一个显眼的大牌子,上写:“将我擎起的摩西·拉比诺维奇居住于此。”有人开玩笑说托妮娅应该给自己也挂个这样的牌子。这块石头远近闻名,时不时便有英军营地或卡梅尔山德鲁士村的人跑来想举举看。只有摩西力气够大,只有摩西知道如何弯曲膝盖,紧闭双眼抱紧石头,然后怒吼一声,像抱小孩一样把石头举在胸前。其他所有人都是垂头丧气、一瘸一拐地无功而返——垂头丧气是因为失败,一瘸一拐是因为他们都气急败坏地猛踹石头,结果伤了大脚趾。

雨又下起来。当夫妻二人返回河床处,拉比诺维奇发现水已经涨了一大截。他爬上马车,从托妮娅手里接过缰绳,后退几步,引着骡子朝右边过河床。然而蹄子一踏上光滑倾斜的浅滩,骡子就像女人一样大叫一声,绊倒在地。

顺着悲剧的相似脉络,情况急转直下。

骡子在车轴间陷住。马车缓缓侧翻。拉比诺维奇掉下马车,左腿被压住,动弹不得。

他疼得大叫。粉碎的膝盖骨撕扯着肌肤,伤口暴露在水中,人差点疼昏过去。然而因为担心——那种出自本能、先于理性的担心——让他将目光转向托妮娅。

她的大半个身体被压在侧翻的马车下,只露出头和脖子。头颅和后颈都陷在泥里,头发因为浸水粘成一绺一绺的。原本健康红润的脸庞也吓得灰白。

在她周围,一颗颗柚子在水里无忧无虑地跳动,如同浴缸里的玩具。

“救我出去。”她弱声道。

因为恐惧,托妮娅的声音有些嘶哑。她的嘴角渗出一些刺眼、稀薄的鲜血。她只能转动眼睛看着他。

伤腿困在泥里的摩西将手伸到车底侧面,估摸着重量。

“救我出去,我的摩西……”

她的声音哽咽着,想要叫出声却力不从心。

“托妮奇卡,听我说,”摩西道,“我把车架抬起来一点,你爬出来。”

她缓缓点头,圆睁着眼睛表示明白和同意。

“现在!”摩西吼道。

他因为用力而脸色发青,双手关节青筋暴起。马车吱呀着被微微抬起。托妮娅扭动挣扎着,最终只得无奈放弃。

“不行,”托妮娅呻吟着,“我做不到。”

又一股剧痛侵袭摩西受困的大腿。马车的重量又落下来。

有人说,这种时候,时间会静止;有人说,时间的速度会加倍;还有人说,时间会碎为成百上千个碎片,再也无法整合。在那个大雨之日,在河床倾覆的马车旁,时间并未理会这些俗套的推测。它既没有放慢也没有加快,只是按一贯的节奏,一如既往,冷静超脱,凌驾一切。

一层薄雾斑驳蒸腾于水面之上,荒凉的天空渐渐阴沉。与此同时,骡子的哀鸣和身体散发出的恐惧气味引来几只胡狼,摩西大声喊叫,丢了几块泥巴才将它们吓退。

其中一只跳过来咬住骡子的后腿。摩西用力拆下马车一侧的架杆,伤了胡狼的后背。余党见状只好后撤。过了一会儿,胡狼明白男人无法起身,狡猾和饥饿让它们变得十分大胆,开始从头部攻击骡子。那个位置太远,杆子打不到。胡狼从骡子口鼻处撕下几块肉。

“柚子漂起来了。”托妮娅突然道。

“什么?”摩西声音颤抖。

“柚子漂起来了。”

“村里人很快就会来救咱们了。别把头沉在水里,托妮奇卡,也别说话。”

雨越下越大,水越涨越高,柚子如水中褪色的月亮泛着黄色。托妮娅躺在马车另一侧,觉得头越来越沉。摩西试着用杆子支撑她的后颈,但没成功。

眼睁睁看着水位上涨,妻子脖颈的肌肉不住地颤抖,摩西的光头上满是冷汗。他知道,接下来会发生什么。

突然,托妮娅的头沉下去,又立即浮了上来,仿佛被对死亡的恐惧所激醒。

“摩西……”仿佛是一个小女孩的声音在说,“我的摩西……辫子……在盒子里……”

“在哪?”摩西大喊,“辫子在哪?”

水位攀涨,没过托妮娅的头颅;再涨,声音再次响起,这次是托妮娅的声音。

“我要走了,摩西。”她低声道。

拉比诺维奇紧捏下巴,双眼紧闭,直到妻子口中吐出最后一串气泡。夕阳退去,在灰云后收敛起辉煌。直到光亮淡去,黄昏和雨水洗去死亡可怖的声响,摩西才望向吞噬妻子生命的那抹阴暗。他猛咳不止,伤心与无奈的泪水夺眶而出。比任何情感都要狡猾的悔恨蚕食着他的身体。

怒不可遏的他再次抓住马车边缘,他咆哮着用力:“出来呀,托妮娅,出来呀!”然而倾听的只有胡狼和垂死的骡子。

马车脱手再次砸在他的伤腿上。摩西昏厥,醒来,再次昏厥。几小时过后,他被自己的叫声惊醒。仿佛在梦中一般,他看到灯火如大海般涌来,搜索队的叫喊声和犬吠声四起。然而,此时的他已被黑暗、悲伤、寒冷和疼痛消磨殆尽,全然没有回应的气力,还是骡子的呻吟声为他们指引了方向。

上一章:11 下一章:13
网站所有作品均由网友搜集共同更新,仅供读者预览,如果喜欢请购买正版图书!如有侵犯版权,请来信告知,本站立即予以处理。
邮箱:yuedusg@foxmail.com
Copyright@2016-2026 文学吧