54

朱迪斯的爱人们  作者:梅厄·沙莱夫

蕾切尔渐渐长大,虽是母牛,却难以掩饰雄性的气质。她强健的肩头高得出奇,比臀部宽阔得多;她的乳房较小,前额的那撮毛发比小公牛的位置都要低,让她看上去流里流气。她像只调皮的小公牛一样趾高气扬,常常让摩西大发脾气。

他总说:“她那副德行哪有点母牛的样子!”

摩西总说想把蕾切尔卖给格洛伯曼。每次提起这事,朱迪斯尽管假装他在对着她那只听力不好的耳朵说话,但脸色依旧会变得阴沉。

梅纳汉姆伯伯知道朱迪斯如何与蕾切尔心意相通。与摩西不同,他知道人的哪些行为——哪怕是怪异出奇的行为——是情有可原。他建议朱迪斯找他的邻居萨姆森·布洛赫商量——就是我之前提到过的牲畜行家。

“就是别给他机会问他那些废话。”梅纳汉姆提醒道。

山谷里的人们对萨姆森·布洛赫都很欣赏。不过,他为了研究牲畜的发情期,经常拿一些露骨的问题纠缠当地的妇女,结果招致许多不满。

用他自己的话说:“大学教授在老鼠身上做实验,以此了解人类。而我问女人几个问题,来了解牲口的感受。”

一日,拔示巴冲他大吼:“恋爱的女人又不是发情的母牛!”

“母的就是母的,公的就是公的,”布洛赫道,“公的长蛋蛋,母的长卵巢,发了情叫唤,躁了尥蹶子。是四条腿着地还是两条腿走路,是胃里反刍还是脑子里反刍,又有什么分别?”

他瞅了一眼蕾切尔,摇摇头:“白费工夫。”

布洛赫掏出卷尺,量了量蕾切尔的身高和体长,从肩头量到尾骨,又到前蹄。

“一模一样,”布洛赫道,“朱迪斯,你自己瞅瞅,她的身高体长完全一样。这家伙是个阴阳崽儿,公不公,母不母。”

“我得保住她!”朱迪斯道,“如果她不产奶,拉比诺维奇就要把她卖给格洛伯曼!”

“奶牛都是这个命。奶子这副德行,能出多少水儿?”

“哪怕一点点都行。”

“只有一个法子:你不断给她挤、挤、挤,说不定哪天能出奶。这招有时管用,有时却很难说。”

朱迪斯回到家中便开始尝试给蕾切尔挤奶。

起初蕾切尔很不情愿,又是颤抖又是乱踢。朱迪斯不断用言语安慰,在她的爱抚下,奶牛终于乖乖听话。

拉比诺维奇见她如此,心里便明白是怎么回事。他告诉朱迪斯,她是在白费力气。

格洛伯曼忍不住开了口:“朱迪斯小姐,你不如把挤奶的劲儿用在其他小牛身上,她们会很受用的!”

“我会一直给她挤,直到她乳房出奶,直到我手指出血。你永远别想得到她!”朱迪斯回答。

上一章:53 下一章:55
网站所有作品均由网友搜集共同更新,仅供读者预览,如果喜欢请购买正版图书!如有侵犯版权,请来信告知,本站立即予以处理。
邮箱:yuedusg@foxmail.com
Copyright@2016-2026 文学吧