88

朱迪斯的爱人们  作者:梅厄·沙莱夫

拉比诺维奇家的朱迪斯与雅各布·沙因菲尔德的婚礼依然深深印在村里人和附近村民的记忆中,甚至连当年的幼童和他们的后代都记忆犹新。如今,人们依旧会谈起这件事。每次有人见到我,都会好奇地盯着看,仿佛我脸上写着答案。

然而,我没有答案,只有回忆。

那时的我大约十岁,记性也很好,尽管雅各布不相信。我记得诺书亚如何搬起摩西的大石头,记得他到牛舍给了母亲一个白色的大盒子。他用陌生的声音说了一句我听不懂的外国话,然后就离开了。

我记得她颤抖的双手,记得她在猜忌与犹豫中抚弄那白盒子。她像受了诅咒一般瘫坐在麻袋上,倾泻而出的礼服照亮了整个牛舍。

我记得她起身脱掉衣服,裸身换上那件礼服。她双眼紧闭,双唇颤抖,不停在牛舍里徘徊,就是不出去。

随后几日,她一次次穿上礼服。一分钟,几分钟,一刻钟,一小时,一个多小时……半夜,我看见她穿着礼服溜进院子,在食槽边来回走动,如同遥远的星云。她裹在礼服里思考着,不与任何人讲话,甚至对我也一言不发。

离沙因菲尔德家帮工写下的婚期还有三天,全村人都在做着准备,每家每户都是洗洗涮涮,锅碗叮当。妈妈告诉摩西,一切都准备好了,她决定辞去帮工的差事,与心仪伴侣雅各布·沙因菲尔德喜结连理。

那天下午,朱迪斯用木头和玉米棒子生火烧了水。

“萨义德,我想洗洗。你跑过去,看看雅各布家现在怎样。”

我去了又回,告诉她沙因菲尔德支起了桌子,还铺上白布,摆上盘碟。“好像是要准备聚会。”我假装什么都不懂,什么都不知道。

母亲坐在大澡盆里,蒸汽轻抚着她的肌肤。她让我在她后背抹上肥皂,往她的头上淋水,我都乖乖照做。我紧闭着双眼展开毛巾,等她出浴,心中却满是凄凉、恨意、担忧与沉重。

她徐徐站起,裹上毛巾坐下来梳理头发,许久审视着镜中的那张脸。

“萨义德,你过来。”

我来到她身边。

“今天我要嫁给雅各布。”

“好吧。”

“他会成为你的父亲,”说着,她摸摸我的下巴,“你唯一的父亲。”

“好吧。”

“我们会留在村里,你不用与任何人分离。”

她站起来,把我的头搂在滴水的前胸,然后转身换上白色的礼服。

“你在这儿等我。”

她转身走出牛棚,准备离开这里。一只冰冷有力的手压在我的肩头,我跌倒了。

“你叫什么名字?”一个熟悉而可恶的声音问。

“萨义德!”我大吼一声,“我是一个叫萨义德的小男孩!要索命去找别人!”说着,我起身推开他,在饲料堆里翻出我之前藏在这里的盒子,飞身追了出去。

村子里一片寂静,四下无人。所有人都在沙因菲尔德家院里,等待朱迪斯的出现,除了正在路上狂奔的我,还有待在家里的拉比诺维奇。寂静之中只听到些许微弱的声音,然而却清晰异常。我的心跳声、脚步声、呼吸声和远处乌鸦的嘶鸣回荡在空气中,层次分明。

我没有叫她,因为我知道失聪的耳朵和白色的礼服将她与外面的世界隔绝开来,她不愿倾听,不愿停步,也不肯回头。我追赶她,追上她,追过她,在她面前将双臂一伸,把那个脏兮兮的小盒子递到她眼前。

珠母木盒上着锁,但母亲用发卡一捅就开了。一时间,那木盒仿佛只为满足她一人的期待而存在,别无其他。

她将手伸进去,感受着盒内的柔软与渴望。母亲拿出摩西·拉比诺维奇又长又粗的辫子。当母亲把它举到眼前时,老旧的头绳散开,一寻金瀑在她指尖流泻。

“他让你来的?”母亲问。

“不是。”

母亲立刻明白了,这就是摩西一直寻找的东西。但我觉得,她应该想不到这是摩西本人的辫子。她认为这也许属于某个女人——要么是托妮娅,要么是某位情人。尽管如此,在双手触碰到真相的那一刻,她仍被那深刻的喜悦与温暖打动。

“萨义德,你在哪找到的?”

“就在大石头下面。沙因菲尔德家的帮工把它搬了起来。”

我俩站在空荡荡的街道中央。母亲将辫子放回木盒,走到路边转过头背对着我。她的脸埋在臂弯里,肩膀抖动着。

“石头下,”她笑了,“石头下……真是个聪明的女人……为什么你会想到去那找?”

“是桉树上的乌鸦找到的。”

她走过来,用手捂着嘴,掩住颤抖的下巴。她的眼睛四下转动,寻找着庇护之所。

突然,她一下子倒在我身上:“谁能想到,谁能想到……在石头下……原来他一直找的就是这个……”

我伸手扶着她,在寂静的村庄小道上一路前行,用十岁的身躯支撑着她,直到返回牛舍。

摩西正在墙边徘徊,他的脸和墙面一样苍白、僵硬。母亲把盒子递给他。

“你一直在找这个?”

那声音低沉而坚定。母亲将盒子打开,眼睛依然注视着摩西。她小心翼翼地取出辫子,仿佛布料商人轻舞手臂,展示着店中最名贵的丝绸。

摩西的右手下意识地摸摸后脖颈。朱迪斯对此已司空见惯,而此时此刻,她终于明白了这个动作的意义。那条辫子曾从颈后垂下,摩挲着胸前的肌肉——如果他母亲的愿望实现,那里本应绽出丰满的双乳。秀发从胸前一路垂下,触直到腹股沟,在那里审视,证明,确认。摩西的动作没有丝毫生硬,那阳刚的脸庞一时间尽显阴柔。

此时朱迪斯才意识到,辫子并不属于摩西的母亲、姐妹或妻子,而是这个男人丢失的,属于他自己。

“摩西,这是你的……吗?”母亲半信半疑地低语道,“是你的?”

“是我的。”

他们没注意到,我就站在牛舍的角落里。

“让我做你的妻子,”母亲说,“我就把辫子还给你。”

细小的白雾是她的话语在冷空气中凝结而成,温暖晶莹的泪珠顺着她的脸颊滑落。

“那个孩子呢,”摩西的嘴巴发干,“他是谁的孩子?”

那孩子就躲在阴暗角落的饲料包中。他目睹一切,却一声不吭。

“让我做你的妻子,摩西。让孩子姓你的姓。”

她将辫子交给摩西。他把辫子贴在脸上,捕捉着头发中的气味。与此同时,母亲也脱下了白色的礼服。

她的肌肤洁白如玉,只有工作服的领口处和两条胳膊晒成了棕色。那是一副与她年龄不甚相称的年轻身体,细嫩而强壮。双乳小巧而有光泽,背上绽放出两道灿烂的小酒窝,大腿纤长而结实。

她换上工作服,俯身捡起白盒子,把礼服放进去。

“萨义德,把这个给沙因菲尔德送去。什么也别说,交给他就马上回来。”

上一章:87 下一章:89
网站所有作品均由网友搜集共同更新,仅供读者预览,如果喜欢请购买正版图书!如有侵犯版权,请来信告知,本站立即予以处理。
邮箱:yuedusg@foxmail.com
Copyright@2016-2026 文学吧